Между Андерсен и Барби

Обликът на едно общество се формира от детските книжки. Това твърди Галина Кубратова, специалист по медицинска психология, психотерапия и детска психология към фондация "Психологическа подкрепа". Децата започват да се влияят от книгите от най-ранна възраст - дори на годинка съзнанието им вече попива прочетеното и видяното в книжките. Големият грях на родителите е, че не възпитават децата си да четат добра класическа литература, смята психологът. Не е достатъчно просто да купиш и да оставиш книга на детето.
Важно е да му се чете - това е съвместен процес, при който родителят и детето съпреживяват емоцията в книгата и така се създава неговата духовност. Родителите обаче често се връщат от работа съсипани и нямат сила да седнат и да му предадат емоцията и красотата на книгата. "Миналата година децата след 7 клас катастрофираха на изпита по математика, а не по литература. Въпросът е защо на математика - ами защото това е нечетящо поколение деца и липсата на четене увреди логическото им мислене - само човек, който чете книги, може да работи с контекста на словото, което е изконната формална логика.
Нечетящите хора са обречени да бъдат по-глупави
казва Галина Кубратова и допълва, че според проучванията на фондация "Психологическа подкрепа" последният четящ набор е на децата от 1979, тоест нечетящите поколения вече възпитават нечетящи деца.
Литератори, педагози и психолози са единодушни, че класическата детска литература е особено ценна за детското развитие и затова тя продължава да се търси и да се преиздава.
Не всички обаче са на едно мнение по отношение на адаптирането на езика. От една страна, се смята, че майсторите на словото създават ритмична, красива реч, която пленява детето, запечатва се в неговото съзнание и възпитава вкус. "Защо да не е възможно да превърнем някоя стара, непозната за сегашните деца дума в приключение, да я превърнем от дума в цял сюжет за миналото на езика", коментира специалистът по детска литература Албена Хранова. "Колеги ми разказваха как един единадесетокласник обяснил в час по литература, че в романа "Под игото"
хората си говорят за политика в "Ганковото барче"
Който иска, да прекръсти глава 18 от "В Ганковото кафене" на "В Ганковото барче", казва тя.
"Нерядко езикът на детските книжки е с доста труден словоред и лексика, друг път е прекомерно "модернизиран" (особено в комиксите)", коментира литературоведът Бойко Пенчев. "Не ме притеснява архаичният език най-вече на българските детски класици - нищо лошо няма в това родителят да обясни на детето си някоя стара дума. В края на краищата детските книги са първото място, където детето може да научи, че светът не започва от нас."
Заедно с това всички знаем колко е важно книгите да са в крак с времето, да не звучат старомодно и да са на приемлив и достъпен за децата и техните родители език. "Книгите трябва да бъдат не просто книги, а техни приятели. Това означава да им говорят на техния език, да виждат света през техните очи и от тяхната височина, да стимулират играта", смята Албена Раленкова от издателство "Фют".
Литературата като цяло се промени много - по-сбита форма, набляга се на действието и диалога, казва детската писателка Юлия Спиридонова (сценарист и писател с над триста излъчени сценария по БНТ и с три издадени детски книги). "Вече никой не може да си позволи да пише като Балзак например. В повечето случаи новите хитове са добри „компилации" от стари любими детски книги, но в това няма нищо лошо. Добрият автор умее да разкаже старата приказка по нов начин."
Въпросът с насилието в детската литература
е друга, нееднократно обсъждана тема. "Откакто започнах да чета детски приказки на сина си, ми направи впечатление колко насилие има в тях. Имам книжка от едно време "Български народни приказки". Почти във всяка една има неща от рода "юнакът извадил меча и заколил" или "злата мащеха искала да убие" и т.н. Всеки път се чудя как да променя приказката, така че да избегна по-неподходящите изрази", споделя един от участниците във форума bg-mammma.com. В класическите приказки като тези на Братя Грим и Шарл Перо страданията на героите не са насилие, обяснява Галина Кубратова.
Така децата тренират във въображението си страхотии, за които знаят, че няма да им се случат в реалността. Не случайно във фолклора на всички народи има страшни истории - това е начин да преживееш определени ситуации и по-късно да отличаваш фантазии от реалност. В детството си човек тренира тази граница чрез приказката - тези страшни истории го правят по-нормален, а не обратното.
Ако преди години изборът на децата се свеждаше до Ангел Каралийчев и френската версия на списание "Пиф", днес детската книга е като че ли
най-развитият сегмент на книжния пазар
Според Бойко Пенчев конкуренцията би трябвало да води до повече разнообразие и по-високо качество, но невинаги е така. По негови наблюдения издателите на детски книги следват най-общо три стратегии. Първата е преиздаване на детската класика - тук борбата е кой ще предложи по-добра полиграфия на поносима цена. Втората е "прилепване" към масовата култура за деца, най-вече комикси с Том и Джери, Спайдърмен или Мики Маус, книжни "адаптации" на анимационните филми на "Уолт Дисни"... Най-плачевно е положението с комиксите, в които текстът не е редактиран и не е особено съобразен с възрастта на детето или пък се предлагат комикси, разбираеми за деца на поне 7-8 години, които обаче се продават с играчка, която е за 3-4 годишни. Най-рядко се инвестира в третата възможност - детски книги на нови, съвременни автори, направени с въображение и любов към езика, казва Пенчев.
Огромният брой детски списания в много семейства напълно са заменили книгите. Голяма част от тях са под чужди лицензи и кореспондират с детски филмчета, видеокасети, тениски и различни видове аксесоари за децата. Те обикновено внушават на момиченцата, че са феи, принцеси или модели. Докато момченцата се идентифицират със супергероите като Супермен, Спайдърмен и Батман. С най-добри продажби е списанието за момиченца от 7 до 11 години "Барби Чаровница" на "Егмонт България" с тираж 30 хил. месечно. Малко са българските списания с образователна насоченост - по сергиите могат да се видят "Арти" и "Бърборино".
Една от най-разпространените критики към пазара е, че се разчита на чуждо съдържание, като липсва българският поглед към детската среда. Съвременните българските автори са единици. "Много е важно децата да имат възможност да се докоснат до българската литература. Но тук се сблъскваме със сериозен проблем. Когато избират книга за детето, родителите се отнасят с подозрение към български автори, особено ако не са сред утвърдените класици. Жалко е, но е факт", казват от издателство "Фют". Според Албена Хранова една от причините за по-голямото доверие в чуждите автори е, че професионално те са по-ловки и опитни.
"Всъщност хората, които пишат за деца, са много, смята Юлия Спиридонова. Да не говорим след успеха на „Хари Потър" колко народ си каза: Щом една безработна майка може, и аз мога! В числото на детските автори влизат и всички майки и татковци, които разказват приказки на децата си и често си мислят, че да измисляш не е кой знае какво. Само че „домашните" приказки на Иванови съвсем не са интересни на другите деца."
При този огромен пазар
родителят е доста затруднен в избора
какво да чете на децата си. "За родителя, който сам от малък е бил читател, дори и да не знае нищо за дадена новоизлязла книга, ще я разгърне и дори несъзнателно ще приложи своята опитна, тренирана интуиция на читател и почти няма риск да сбърка", казва Албена Хранова. По мнение на Галина Кубратова четенето само на периодика от типа на "Принцеси" и "Барби" внушават консуматорски нагласи, като липсва моралната и емоционалната стойност на четенето. "Обаче колкото повече консумираш, толкова си по-тревожен", отбелязва тя.
"Едно дете може да има 100 кукли Барби, 100 тоалета и въпреки това да ги поглежда и хвърля, поглежда и хвърля - то няма да седне да играе с куклата Барби на майка и бебе, то няма да преживее емоция с тази кукла, защото тя е част от консуматорската култура и вън от духовната." Според психолога класическата детска приказка като тези на Андерсен и Перо е много полезна за детското развитие, защото формира едно важно психично качество - емпатия, което е основно за нормалното човешко развитие и чиято липса води до тежко деструктивно поведение. Това означава способност за съпричастност към емоциите на другия, което е базата на хуманното човешкото общество. В книжките-комикси, които представляват картинки с малки реплики, напълно липсва дълбочина на чувствата и въображението. "Нито един комикс и нито един филм не може да замести един истински, класически роман, те са само разтоварващи, истинската литература изисква напрягане на душата", смята Кубратова. Според нея това е шансът на децата, защото книгите ги правят талантливи и творчески личности.