"Данък земетресения": подготвена ли бе Турция, питат гневни жители

"Данък земетресения": подготвена ли бе Турция, питат гневни жители

"Данък земетресения": подготвена ли бе Турция, питат гневни жители
Reuters
"Имаше грешки". Признанието на президента Реджеп Тайип Ердоган на третия ден след опустошителното земетресение, отнело живота на над 8500 души в Южна Турция, бе последвано от друго послание: "Сега е нужно единство."
Докато на някои места в Турция спасители работиха неуморно, ден и нощ, почти 48 часа след земетресението имаше населени места, където местните твърдяха, че екипи не са пристигали. Сред тях според някои публикации бе дори Пазарджък, епицентърът на труса. "Тук няма нито един човек. Под снега сме, без дом, без нищо", казва за "Ройтерс" Мурат Алънак, чийто дом в Малатия е рухнал и чиито роднини са изчезнали. "Какво да направя, къде да отида?"
Хилядите загинали, десетките хиляди ранени и множеството унищожени жилищни сгради, училища и болници изправят Турция и Сирия пред ново изпитание, в което десетки страни показват солидарност. Докато обаче все по-зависимите от дневния ред на държавата с времето медии акцентират на спасителните операции, в социалните мрежи и в разговори с чужди медии турци започнаха да се питат: Макар самото земетресение да не може да се предскаже и избегне, каква част от трагедията можеше да бъде предотвратена?
За "Франс прес" мъж, представен като Джелал Дениз, казва, че се наложила намеса на полицията, след като жители се "разбунтували" във вторник сутринта. Братът и племенниците му остават заклещени под руините. "Къде отидоха данъците ни, събирани от 1999 г.?"
За какви данъци става дума
"Данък земетресения" се появи след труса от 1999 г., който отне живота на 17 хил. души в Северозападна Турция. Тогава, в разгара на дълбока икономическа и политическа криза, на преден план изпъкна слабата подготовка на Анкара за бедствия, но и проблеми, които изглеждат на дневен ред сега - регулациите и стандартите в строителството и придържането към тях в хода на 20-годишното управление на Ердоган.
Постъпленията от "данъка", които сега се равняват на 4.6 млн. долара, бяха замислени като възможност за укрепване на реакцията при бедствия и подсилването на аварийните служби в страна, изложена на висок риск от земетресения. Как точно се управляват средствата обаче така и не е било обявявано публично.
"Похарчихме, където трябваше да се похарчи. Нямаме време да се отчитаме за такива неща отсега нататък", каза Ердоган през 2020 г., след по-слабо земетресение.
Какво стана с "данъка", пита и лидерът на основната опозиционна партия Кемал Кълъчдароглу. Два дни след труса той критикува управляващата Партия на справедливостта и развитието (ПСР) заради твърденията за корупция в строителството и неспазването на стандарти в сектора. ПСР "не подготви страната за земетресения", каза той.
Правителството погълна "данъка за земетресения" с бандите си. Къде са парите? Парите ги няма. Хора, плащат данъци на държавата цял живот, не могат да видят държавата, когато се нуждаят от нея.
Ердоган призова в изявленията си от Кахраманмараш жителите да не се поддават на "провокации". В цитираните коментари от 2002 г. той обвини Кълъчдароглу, че не спира да лъже, когато попита (отново) къде са средствата от данъка.
Къде е помощта
В страната в момента действа извънредно положение в десет засегнати провинции, което ще продължи три месеца. Общо 70 страни изпращат помощ към Турция, но въпреки това жители на страната изразяват гнева си: помощта не достига достатъчно бързо. В Антакия се говори за тела, оставени с часове на улицата. Пред Би Би Си жена разказва, че спасители дошли, за да снимат сграда на семейството на приятеля ѝ, където смятали, че под руините са 11 души, и си тръгнали, но не се върнали. Часове наред под развалините се чували гласове, а по-късно спрели.
В други райони като Кахраманмараш планинските пътища затрудняват бързото придвижване и с това се свързва отчасти забавянето на помощта.
Съобщава се за хора, които горят мебели на улицата. "Нямаме палатка, нямаме печка, нямаме нищо. Децата ни са зле. Мокрим се под дъжда, децата ни са на студа", казва за "Асошиейтед прес" Айсан Курт, на 27 години. "Не умряхме от глад или от земетресението, но ще умрем от измръзване в студа."
Ердоган потвърди и че страната е преживяла проблеми с "летищата и пътищата", но от този момент нататък "всичко ще се подобрява".