
Поезията на Яворов с двуезично издание във Франция
Раздвоението на българския поет в сложни душевни състояния е предизвикало преводачите да търсят решения, близки до френската символистична лексика, мелодика и образност.
Раздвоението на българския поет в сложни душевни състояния е предизвикало преводачите да търсят решения, близки до френската символистична лексика, мелодика и образност.
Постоянна характеристика в сонетите на Кирил Кадийски се оказва диалогичността с канонични литературни текстове и образци от изкуствата, митологията и Библията