За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате.
Вход | Регистрация
За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, влезте в профила си. Вход | Регистрация
Lazarus
Рейтинг: 302 НеутралноСтрахотен пример за популяризация на класическо произведение сред младите.
selqnin
Рейтинг: 856 НеутралноТака се прави държавна политика в областта на изкуствата и културата!
Така се позиционира държава - с качествен и иновативен продукт, не с чалга и потури!
Добрият войник Швейк
Рейтинг: 1236 ЛюбопитноСъгласен съм напълно.
И после неведнъж съм си мислел - а кое произведение/автор България еднозначно би промотирала по света, независимо от политическия режим у нас.
Наистина ми е интересно дали имате отговор или предложение по темата. За войната ний нехаем, на война се ние шляем.
Костадин Иванов
Рейтинг: 3545 НеутралноНикога не бих слушал нещо, което мога да прочета.
Еретикhttps://www.youtube.com/watch?v=8EG_Eep3g5Y
Това ли предпочитате или своя прочит?
daskal1
Рейтинг: 2404 НеутралноДо коментар [#4] от "Костадин Иванов":
Защо, при дълги автомобилни преходи това е едно нелошо решение. Пък ако караш сам можеш и на глас да изразяваш съгласие или несъгласие. Или пък да чуеш книги които няма да прочетеш поради "прекалена екзотика". Представи си, че отиването на работа ти отнема час и половина в трафик, толкова на връщане, три часа сумарно на ден. Не е ли по добре да чуеш едно добро актьорско прочитане от това да ругаеш останалите?
Костадин Иванов
Рейтинг: 3545 НеутралноДо коментар [#5] от "daskal1":
ЕретикИма музика, която не мога да си изсвиря сам.
daskal1
Рейтинг: 2404 НеутралноДо коментар [#6] от "Костадин Иванов":
Разбира се.
Костадин Иванов
Рейтинг: 3545 ВеселоДо коментар [#7] от "daskal1":
ЕретикИма и професионални аспекти, разбира се.
Връщам се към това:
"Или пък да чуеш книги които няма да прочетеш поради "прекалена екзотика". Представи си, че отиването на работа ти отнема час и половина в трафик, толкова на връщане, три часа сумарно на ден"
Нищо не е прекалено екзотично за мен. Филолог съм. Писаният текст за мен е важен. Преводът е интерпретация, чуждият прочит - също. Една стига.
Пътят ми пеша до работата е 20 минути, а като потегля с кола нанякъде, имам празнично предчувствие и рядко съм сам.
Ако говорим за екзотика, успях да убедя двама приятели да прочетат пълното идание на "Илиада" на стари години. Много съм горд с това. Но никога не бих им я чел. Това щеше да е моята "Илиада", а те трябва да си имат тяхна.
daskal1
Рейтинг: 2404 НеутралноДо коментар [#8] от "Костадин Иванов":
Не става въпрос за професионална литература или философски трактати. Имам предвид съвременна литература от по-леките жанрове. Що се отнася до Илиадата, имах много добър и взискателен учител в 9-ти клас и още помня части от 4-те страници които трябваше да научим наизуст, плюс няколко Омирови сравнения. Та до определена степен ви съчувствам сега, учениците имат много по-променено отношение към подобни "издевателства" :-). Но, може вашите ученици да са различни...
После, при нас пътят рядко е на 20 минути пеша, обстоятелствата диктуват интересите.