За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате.
Вход | Регистрация
За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, влезте в профила си. Вход | Регистрация
glaxo11
Рейтинг: 808 НеутралноЩе си я поръчам, веднага щом стане достъпна на пазара.
Умберто Еко ми е дал много интелектуална наслада, особено с публицистиката си, есетата и по-достъпните си научни работи.
И една тъжна новина. Завчера е починал на 89 г. Жан Клод Кариер, друг мъдър и талантлив автор(най-вече киносценарист на цял куп знамените филми), който заедно с Умберто Еко размишляваха по един забележителен и увлекателен начин за миналото и бъдещето на книгата в "Това не е краят на книгите"
daskal1
Рейтинг: 2549 НеутралноДо коментар [#1] от "glaxo11":
Спомням си една много приятна дискусия с теб по повод Умберто Еко, която ме подбутна да си купя някои негови неща които не бях чел. Честно казана неговата изумителна класическа образованост често ме подлага на сериозни изпитания, нещо нужно днес...
glaxo11
Рейтинг: 808 НеутралноДо коментар [#2] от "daskal1":
++++++Радвам се , че си спомняш! И си много прав че"...неговата изумителна класическа образованост често ме подлага на сериозни изпитания, нещо нужно днес...". И с мен е същото! Това провокира любознателността ми и да търся нови знания и разширявам кръгозора си, даже и на тези години. Още повече, че последните 30-тина години много трудно намирам съвременна художествена литература, която да ме увлече и развълнува истински. А и някак ми е по-важно и ми допада да чета неща, които ме срещат повече с автора, а не толкова с героите му. Това започна още преди години с К.Г.Паустовски, Никос Казандзакис, Цветан Тодоров и т.н..
KRAFTWERK
Рейтинг: 1504 НеутралноУмберто Еко ...е просто Умберто Еко....
Колкото за превода ....един превод може да съсипе една книга , или да я направи "бестселър" в отделна страна ....
От всеки филолог преводач не става ....
Израстнах с "Макс и Мориц" в превод от Елин Пелин....по късно опитах да ги чета на децата си от нови издания с нови преводачи ...е ... не е същото....
Minavam ottuk
Рейтинг: 8 НеутралноНевероятна празнота между думите на тази преводачка . Разбира се, не за сметка на автора ..а за сметка на превода
Minavam ottukglaxo11
Рейтинг: 808 НеутралноДо коментар [#4] от "KRAFTWERK":
+++++Това се е случвало и с мен! Но то, от една страна е резултат от качествата на преводача и неговата отговорност пред читателя, и от друга развитието на езика. Поне така си мисля. Но добрия превод поне остарява далеч по-бавно и може да се пренесе бъб времето , без да губи стойността си.
KRAFTWERK
Рейтинг: 1504 НеутралноДо коментар [#6] от "glaxo11":
++++++++++++++Абсолютно !!
selqnin
Рейтинг: 937 НеутралноУмберто Еко беше страхотен човек и невероятен автор!
Една от последните истински Ренесансови личности в Европа.
Ще прочета с удоволствие това.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
betona
Рейтинг: 20 НеутралноДо коментар [#1] от "glaxo11":
До коментар [#2] от "daskal1":
Здрасти бе конпанията! Да ви расваля малко убавата дискурсиа...
глаксо, сякаш загатваш че някои от работите му биха те затрудняват... стига бе, и кои са те?
И кво имша напдпредвид с "А и някак ми е по-важно и ми допада да чета неща, които ме срещат повече с автора, а не толкова с героите му."
а днескашните приводачи от италянцки да земат да влазят у правиот маршрут. че мнооо сладко и умно ми бърборят ама работата им не струва и колкото една мазна баничка. айде и не ми се отваряйте, че може да се сварите в лошу настроение а примерчетата с които празполагат са десетки книшки, а вътре в тях стотици преводачески брутализми. по-малко умни бъдете и по-добре си работата вършете.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
betona
Рейтинг: 20 Неутралногоре нямах навредвид изказалата се мацка, а изобщо като цело. и не само от италянцки. некъдърници.
betona
Рейтинг: 20 Неутралноубаво ми напрасквате минозчета... ше ми зададете уснование да започна да ви замервам с приводачески цитатчета... които освен за липса на образованост и дори грамотност са красна илюстрация и за величава немарливост.
а, даккале, точно на еко една от книгите му, и то такава която би могла да бъде разбрана и изчетена с кеф от много хора е преведена ужасяващо безобразно.
ама нищо, вие си ми напрасквайте минозчета, ...
glaxo11
Рейтинг: 808 НеутралноДо коментар [#14] от "betona":
Привет! Радвам се да те "видя" в седянката! Говорим си тук с "Даскал"-а ( а с други) за разни неща, повече да става мухабет, не че ще снобеем или да правим лит. разбори. Възрастта(поне моята) не ни дава кой знае какви алтернативи. Като прибавим към това и че чорбаджиите на форума, а и публиката си е една и съща: сиреч ако не си в мейнстрийма по темите политика, ББ, Русия на Путин и не викаш ура си лош или неподходящ и трит от медиаторите. Ти как си?
daskal1
Рейтинг: 2549 ВеселоДо коментар [#17] от "betona":
Бетон, например комбинацията на латински с ренесансови философски моменти, за някои от кооито човек трябва да се потруди и да намери за какво точно се говори си е усилие, поне за мен. Все пак в този период латинският е общият език по Европа и няма някакви ясно очертани национални школи.
После за преводите. Аз, честно казано, ги чета на английски, не мога да чакам за български преводи, пък и не съм чак такъв ценител на изящното слово.
Ама ти какво си освирепял, бе джанъм? Идваш като черкезин на коня и мааш с ятагана. Нещо станало ли е, да не те притеснява живота? Щото ние специално не сме то тези които ти слагат минуси, пък и моя молост бях зает известно време днес да съм бюрократ за надника. :-)
glaxo11
Рейтинг: 808 НеутралноДо коментар [#17] от "betona":
Не се кахъри за (-). Не са от нас!Сигурен съм! Ти си свой човек и сърце да е широко, хеле в тези шибани времена! "Даскал"-а."Тулса" и "Гретел"( макар, че тя не ме сайдисва напоследък) са в в страната на неограничените възможности, с висок социален статус и добра медицина, а ние с теб сме тук( знаеш какво имам предвид). Станал съм като лалугер напоследък- излизам за малко по махалата с маска и пак в къщи. И чакам( ако дочакам) да ми дойде реда за ваксинация. Пожелавам ти да си здрав и да се справяш със ситуацията. Успех!
Lou
Рейтинг: 1001 НеутралноПреди много години един български професор по семиотика ми каза, че книгите на Еко са тежки трудни за четене. Защото те са пропити в символика. Науката за символите - семиотика, всъщност е като химията на думите и знаците. Всеки един символ има своето значение, което води началото си от значението на друг символ, а той пък води началото си от речта на някоя известна личност преди 500 години - а тази реч път е однована на исторически събития, случили се 300 години по-рано. Еко пише книгите си именно с тези символни връзки. Ако читателят не знае за събитието, предизвикало речта, а тя от своя страна дала ново начало на символ, който пък носи ново значение на друг символ, никога няма да разбере написаното от Еко и какво точно иска да каже авторът. Нужна е огромна ерудиция, за да прочетеш и разбереш напълно книгите на Еко.
СССР - родина на всички безотечественици! При капитализма човек експлоатира човека, а при социализма е точно обратното! Всеки кооператор - прасе, всеки комунист - две! Всички комунисти - под земята! 25 цирк - 25 години плодотворна размяна на циркови номера между България и СССР! Който не познава Сибир, той не познава СССР! Да живее 10-ти септември - ден на народната милиция - единствената опора на народната власт! До 9 септември 1944 г. България беше на ръба на пропастта. След това направи смела крачка напред!Науката за символите е много важна, защото днес всичко е символи - от цифрите на банкнотите до светлините на светофара, че чак до скрития смисъл в картините на Да Винчи. Когато шофираме, трябва да знаем символите на знаците. Археолозите разчитат древни надписи по символи. А имената ни също са символи - като например Камен, Петър, Желязко... И т.н.
Не знаех, че Еко е писал книги и за преводите. Там също е много дълбока тема. Преводът трябва да се прави от много образован лингвист, който да говори, пише и размишлява свободно между двата езика. Ако преводачът може са за себе си да разкаже смислово един абзац и на двата езика с почти еднакво значение, значи преводът е добър. Във всеки език има фрази, които имат по 2-3 значения. Уж се пише едно, а всъщност говорещите езика разбират съвсем друго. Когато преводачът достигне това съвършенство да разбира и този "скрит" език, няма да има равен в преводите. Да говориш даден език и са можеш да правиш преводи от този език - двете нямат нищо общо.
Преди време намерих едно стихотворение на английски и реших да му направя български превод. Много просто стихче, не много голямо. Вече повече от две години се мъча и не мога да го преведа качествено с правилните думи. Просто преводаческата дейност е твърде сложна и малцина я умеят. Лесно ми е да напиша стихче на български и на английски. Но идеалният превод е нещо съвсем различно.
betona
Рейтинг: 20 НеутралноДо коментар [#20] от "glaxo11":
До коментар [#19] от "daskal1":
А бе много ясно че не са от ваз! исключвам и оште неколцина! но сички останали са възмошни миносчии! Докуга ? оронвът ринумето! ранклинга ми е спаднал ожасно.
а бе голямо удоволсвие е да ви срешна - и зарад туй и влазям. и още поече се радвам че сте ок. да ви кажа все поече държа на приателите си.
ами как да е? алкохолизираме се. ридовно. няма кръчми, няма разни други интиресни локации, откачена раота. сиреч глаксо сички сме лалугери. е как да е? а лошуто е че насекъде е така. или греша, даскале? учакваме да се оправи. Само добро и на вас!
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
betona
Рейтинг: 20 Неутралноeй, тайпи! чудно е да се срешнем, напрао се забраихме... ама аман от глупусти, знаиш.... преателю, на секи друг бих дал конпентентен отгувор на този вапрос, но на теб не мога - некак си си ми твърде синпатичен, все ме изненадваш както и сега с вапроса си и ми опраяш наструението с нешто и затова ше ти кажа ,че не сме я чели :) сириозно. :) убава вечир! :)
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
eti mehter
Рейтинг: 2881 ЛюбопитноДо коментар [#20] от "glaxo11":
Bukalemunсайдисва
======
Този термин е отдавна в 'червената книга' на изчезващите думи....
Дано да знаеш и смисъла му...!
betona
Рейтинг: 20 Неутралноанбасадорите ги знаими, голями са. ама и ти също :) благударско за плусчето!!!!! че минозчетата напрао ме депресирват . се пак си имаме риноме. оспехи занапреде!
glaxo11
Рейтинг: 808 НеутралноДо коментар [#21] от "Lou":
+++++Много съдържател и компетентен коментар! Показвате висока класа, което е рядко срещана във форума. Предполагам , че професора от СУ, който визирате е проф. Ивайло Знеполски. Той е от малцината вещи в тази материя(семиотиката). За трудната, понякога мъчителна за постигане равностойност на значението, цялостта и дълбочина на преводът, ми е разказвал преди много години, вече възрастния Страшимир Джамджиев- от най-добрите ни преводачи от немски. В кабинета на апартамента му на "Мизия" имаше една стена с повече от 500 речника и още толкова оригинали и преводи от други преводачи и пак, казваше, се съмнявам в качествата на работата си. Та така.Поздрави!
glaxo11
Рейтинг: 808 НеутралноДо коментар [#28] от "eti mehter":
Зная я разбира се и то не в жаргона на улицата, а в автентичното и' значение( почитам, уважавам, отнасям се се с внимание) употребявано от по-старото поколение , особено в Родопите и Южна България.
Стойчо
Рейтинг: 8 НеутралноКак да се довериш на финансов брокер в днешно време? Бистра М., още известна като скандалната брокерка милионерка, хвърля боб за бащата на детето си, сигурно хвърля боб и за инвестициите, втори пример, Харалампи Х. който пък краде от клиентите си и след това ги изнудва. Пълен фарс е цялата тая индустрия в България!!!
Стойчо
Рейтинг: 8 НеутралноКак да се довериш на финансов брокер в днешно време? Бистра М., още известна като скандалната брокерка милионерка, хвърля боб за бащата на детето си, сигурно хвърля боб и за инвестициите, втори пример, Харалампи Х. който пък краде от клиентите си и след това ги изнудва. Пълен фарс е цялата тая индустрия в България!!!
Антоанела
Рейтинг: 8 НеутралноАз лично съм потърпевша от Харалампи, но за съжаление се възползва от вратички в закона и обезпечителна заповед. След това най-нагло започна да ме изнудва!
Irena
Рейтинг: 8 НеутралноА Бистра е точно скандална – за кратко време става близка до сърцата (и не само) на няколко свои колеги и началници до степен да разбие на пух и прах екипната работа в компанията.
Zoro
Рейтинг: 8 НеутралноНяма как да натрупаш опит и компетентност във финансовата сфера, докато се търкаляш в креватите на хората...
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.
****
Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.