"Дом дневен, дом нощен" на Олга Токарчук излиза отново на български

На живо
Заседанието на Народното събрание

"Дом дневен, дом нощен" на Олга Токарчук излиза отново на български

"Дом дневен, дом нощен" на Олга Токарчук излиза отново на български
ICU Publishing
Издателство ICU пуска обновено издание на романа "Дом дневен, дом нощен" на Олга Токарчук. Книгата се очаква да влезе в книжарниците на 27 май. Първото издание на български е от 2005 г. в превод на Христина Симеонова и с логото на "Абагар". Новото издание ползва същия превод, но редактиран от Крум Крумов и Невена Дишлиева - Кръстева.
Романът "Дом дневен, дом нощен" е знаков за писателската кариера на Токарчук. В Полша е издаден през 1998 г. Той е първият й от поредицата фасетъчни романи, в които се преплитат различни сюжетни линии, съдби, чувства, придружени с размисли за живота. Приет е и от критиката, и от читателската аудитория възторжено.
Само през 1999 г. от "Дом дневен, дом нощен" са продадени 40 000 копия, което го поставя в топ 6 на полските литературни бестселъри. През 2000 г. вече е достъпен и в интернет, с което е считан за началото на пазара на електронни книги в Полша. Романът е преведен на основните европейски езици и носи на Токарчук германската награда "Мостовете на Берлин".
"Дом дневен, дом нощен" е четвъртият роман на Олга Токарчук и първи от нейните "романи констелации", както ги нарича самата авторка - романи, които разказват привидно фрагментарни, но оплетени в обща мрежа истории. Този фасетъчен роман помества в кутийките на смисъла историите на хората от едно погранично градче, преплита ги със сънища, рецепти, натурфилософски наблюдения, видения на ръба между будността и сънуването, добавя житието на една светица и вплита нейния образ в агиографията на всекидневието. Историите опитомяват пространството и очертават границите му", споделят от издателство ICU .
Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 г. в Сулехов, Полша, в семейство на учители. Тя е едно от най-важните имена в съвременната полска и световна литература. Популярността й е феноменална, а читателите ѝ я уважават най-вече заради добрия вкус, енциклопедичните познания, литературния ѝ и разказвачески талант. Носител е на Нобеловата награда за литература за 2018 г.
Авторката ще гостува в България на 10 и 11 юни в рамките на първото издание на "Литературни срещи".
Из "Дом дневен, дом нощен" от Олга Токарчук
Неговата жена, неговото дете
Жената без име, чиито отличителен белег станала тази пълна с букли прическа - съпругата на Франц Фрост, чиито отличителен белег била дървената шапка против влиянията на планетата, метяла остатъците от хоросан от стълбите пред къщата. Новата къща се издигала зад гърба ѝ и мълчала в слънцето: млада, още нямала нищо за казване. Зад къщата, край езерото, бил мъжът ѝ с няколкогодишното им синче. Някъде далеко на запад започвала войната.
Тогава откъм слънчевата страна към жената се приближил Някой. Вдигнала глава и видяла, че това е синът ѝ. Същевременно чувала гласа на детето зад къщата, така че се вцепенила, вдървила се от страх.
- Къде е твоят син и мой брат? Бих искал да го видя - казало детето.
Пуснала го в къщата и му заповядала да седне край масата, както винаги нареждала на своето дете. И този послушал.
- Знам кой си - казала тя и с колана на престилката привързала крака му към масата. След това изтичала към езерото и с пресекващ глас разказала на мъжа си всичко. Стояли един срещу друг и се гледали в очите; гледали се, но не можели да се видят отвътре - нито мислите си, нито страха - нищо. Можели само да се изучават с поглед и по този начин да чакат първата изречена дума. Докато стояли така, се обадил синът им, който чул всичко, макар - както си мислели - още да не разбирал много.
- Къде е той, в кухнята ли ме чака, наистина ли изглежда като мен, мога ли да ида да го видя?
И се затичал нагоре към вкъщи, а те подире му. Намерили привързаното към масата момченце и дълго гледали двете лица, двете фигури, едната от които тяхна плът и кръв, позната, опитомена, а другата - същата, идентична, но чужда. Привидно позната, но въпреки това непозната, не-своя, не-близка, а далечна и страшна. Тогава този, който стоял при тях, се приближил към онзи, чийто крак бил привързан към масата, и го прегърнал. Целунал го по двете бузи така, както го били учили да целува лелките и чичковците. А онзи му върнал целувката. Изглеждали като братя близнаци, готови за игри, пълни с желание да тичат зад къщата, където растат малини и красиво цариградско грозде, бързащи да газят из ручея по студените камъни, готови да играят на криеница, в която листата от репей винаги осигуряват най-доброто скривалище.
Така че нямали избор - трябвало да отвържат крака на госта и момчетата изтичали заедно пред къщата, а след това, поради невниманието на родителите, изчезнали във високата трева сред ябълките и сливите.
Тънките им гласове се носели някъде над градината на тяхната съседка перукерка.
- Знаеш ли какво е това? - попитал жена си Франц Фрост.
Не попитал кой, а какво. В такива ситуации, когато сърцето блъска, когато ръцете треперят, а в главата се появява странна празнина и не е ясно какво трябва да се направи - да останеш, да избягаш, или да се преструваш, че нищо не се е случило, в такива ситуации никога не се пита кой, винаги какво. Понеже какво е по-голямо от кой, следователно съдържа в себе си всички възможности. По същия начин за Бог не се пита кой е той, а само какво е той.
Жената на Франц изведнъж се разплакала, триела очи в карираната кърпичка, която винаги носела в престилката си.
Детето им се върнало вкъщи следобед. В косите си имало семена от треви. Било изморено и заспало на масата по време на вечеря. Не попитали за онзи - къде спи сега и на кого принадлежи.
След това Франц отишъл на тази война, предизвикана от новооткритата планета.
Предишния ден работниците приключили с реденето на керемидите. Следователно домът му имал покрив.
В ранното лято по ливадите се появили печурки. В мазетата вече нямало картофи, зелето изгнило, ябълките изсъхнали, орехите били изядени, полетата тепърва покълвали, както и градините. Имало само ревен за компот и сладкиши.
Така че жената на Франц Фрост вземала сина си за ръчичка и отивали на ливадите край гората. Там изравяли от тревата чудно гладките шапчици на печурките. След това ги пържела в мъничко мазнина и ядяли приготвеното с булгурена каша. Печурката е гъба приятна на пипане - обича милувките на човешките пръсти.
Разтъркваната бяла кожица мирише на анасон. Розовите или кафени пластинки напомнят листенца на цвете. Имаш желание да докосваш и милваш печурката, преди да я нарежеш и хвърлиш в тигана. Освен това печурката е една от малкото гъби, които са топли. Стреми се към човешкото тяло.
Хвърляли в ракитова кошница белите, кълбести гъби, а детето било толкова умно, че съумявало да ги различи от също така белите пърхотки - понеже пърхотките са грапави като кравешки език. Толкова знаело детето на Фрост. Затова пък не знаело едно: че по сенчестите краища на ливадите понякога расте двойник на печурката. Бялата мухоморка, брат албинос на зелената, самотник с дебел крак, срастнал с шапката му, ливадният боздуган на смъртта. Мирише сладникаво: наблюдава стадата печурки отдалеко. Вълк в овча кожа.
Нейното ситно нарязано, красиво тяло също се озовало в тенджерата. Отличителните ѝ белези се изгубили в сметаната. Жената на Франц Фрост сервирала масата и поднесла булгурена каша с гъби. Детето не искало да яде, така че трябвало да го храни. Говорела му: за татко, който е на война, за съседката перукерка, за любимото куче, за хората от селото, за свещеника в Кьонингсвалд, за малките котета, които току-що се били родили в стобора, за целия свят, да не изпада в лудост. Устата на детето се отваряла неохотно.
През нощта започнало да повръща. На сутринта ужасената Фростова го занесла на ръце до селото, откъдето хората от двореца го закарали с кола до болницата в Нойроде. Там му промивали стомаха, но това не помогнало особено. Детето умряло на петия ден.
Телеграми търсели Франц Фрост по военните фронтове, но не го открили.