"Тихата нощ на Еркюл Поаро" на Софи Хана (откъс)

Статията не е част от редакционното съдържание на “Дневник”

"Тихата нощ на Еркюл Поаро" на Софи Хана (откъс)

Издателство "Ера"
Издателство "Ера"
В рубриката "Четиво" Дневник публикува откъс от "Тихата нощ на Еркюл Поаро", с автор Софи Хана, предоставен от издателство "Ера". Романът е от библиотека "Агата Кристи" .
Еркюл Поаро и инспектор Едуард Кечпул са повикани да разследват убийството на мъж, извършено в малка болница в Норфолк.
Докато Поаро работи по случая, майката на Кечпул настоява той да остане в рушащото се имение край брега и да прекарат коледните празници заедно. Неин приятел скоро ще бъде приет в същата болница, а съпругата му е убедена, че той ще е следващата жертва на дебнещия убиец.
Легендарният Поаро има по-малко от седмица да разреши този кошмарен случай, за да предотврати нови убийства и да се върне у дома за Коледа. Но междувременно още някой, някой изключително безмилостен, има съвсем други планове за това как детективът да прекара празниците...
Софи Хана за пети път вдъхва живот на най-известния детектив в света. Световноизвестната английска писателка, спечелила доверието на наследниците на Агата Кристи, отново създава изключително заплетена мистерия, която съдържа всички елементи на класическите истории на Първата дама на криминалния жанр.
Откъс от "Тихата нощ на Еркюл Поаро" на Софи Хана
Състояние на ужас
Майка ми прекара следващите няколко секунди, изпълвайки въздуха с възклицания, които не постигнаха нищо.
- Боже, докторе, каква глупост! Чиста мелодрама! Изненадана съм от вас - такова буйно въображение за човек на науката.
Трябваше да се съглася, че тя е права в едно отношение.
- Ако Вивиън знае кой е убиецът на Стенли Нивън и че той възнамерява да убие и Арнолд, защо, по дяволите, не казва на полицията?
Доктор Осгуд измърмори нещо недоловимо за слуха под носа си.
- Всичко, което мога да ви кажа, госпожо Кечпул...
- Синтия.
- ... е, че Вивиън хвана ръката ми и каза: "Арнолд ще бъде следващият убит". Това бяха първите ѝ думи, щом чу за смъртта на Стенли Нивън. Едва не припадна, уверявам ви. Когато скоро след това останахме насаме, Вивиън хвана ръката ми, обезумяла от страх, и рече: "Ами ако убиецът е искал да убие Арнолд през цялото време?". Непрекъснато повтаряше: "Няма да го изпратя в онази болница, Робърт. Няма!". Умоляваше ме да ѝ помогна да убеди Арнолд и останалите от семейството да го склонят да остане у дома. Да умре у дома. Засега не е успяла. Със сигурност не е убедила самия пациент, който изгаря от нетърпение да постъпи в отделение шест и да се прави на детектив.
- Това е изключително интересно - отбеляза Поаро.
- Оттогава тя е все в същото състояние на повишен страх - каза Осгуд. - Мисля, че това ще я убие, ако продължи още дълго. Затова трябва да работите бързо. Заловете и изпратете в затвора убиеца и Арнолд ще бъде в безопасност в "Сейнт Уолстън", а Вивиън ще престане да се измъчва. Може би тогава ще започне да се храни както трябва. Станала е кожа и кости. И на всичко отгоре мисля, че си причинява допълнително напрежение, като упорито поддържа преструвката, че чувства само нормално ниво на тревожност, което би изглеждало разбираемо за нас, останалите.
- Не намирам страха на Вивиън за мистериозен или необясним, ни най-малко - заяви майка ми. - За жена на нейните години и нейното минало едно неразкрито убийство в такава близост до нея и любимия ѝ човек може да е достатъчна причина за ужас. Смятам се за късметлийка, че синът ми е инспектор от Скотланд Ярд. Благодарение на Едуард съм способна да гледам на убийствата като обичаен, макар и злополучен аспект на всекидневния живот.
- Може би - каза Поаро. - Макар че като доктор Осгуд и аз не виждам причина мадам Лориър да изпитва конкретния страх, че съпругът ѝ ще бъде следващата жертва на убиеца. И ако този страх е бил изразен като убеденост...
- Беше - рече Осгуд.
- Тогава това изисква обяснение.
Майка ми се изсмя.
- Вие, мъжете, наистина сте твърдо решени да усложнявате нещата, нали? Ето ме тук - най-добрата приятелка на Вивиън в целия свят, но все още никой от вас не е помислил да попита мен. Е, добре, ще попитате Вивиън и ще получите обяснението си, мосю Поаро. Тя ще ви каже, че отдавна ми е доверила, че знае, че в това няма логика. Наивно е да си въобразяваме, че най-лошите ни страхове имат логична основа. Често са напълно нелогични.
С риск да ви провокирам, доктор Осгуд... - Майка ми запърха с мигли. - Вивиън не прави такова шоу в мое присъствие, каквото прави пред вас. Признава, че ужасно се страхува, до мозъка на костите си, че Арнолд ще бъде следващата жертва на убиеца и че в това няма логика. Тя не знае някаква причина защо някой би искал да убие Арнолд, но въпреки това е убедена, че е така, предимно защото първото убийство е било извършено на осми септември...
- Майко - прекъснах я, - не говори за това като за "първото убийство", когато...
- ... в същия час, когато Вивиън е била там, в съседната стая. Това, разбира се, е чиста случайност, но...
- Attendez! - възкликна Поаро. - Какво казахте, мадам? Моля, повторете.
- Казах, че подбраният момент на убийството на Стенли Нивън е бил чиста случайност, както и че двете стаи са съседни.
- Вивиън Лориър е била в отделение шест на болница "Сейнт Уолстън", когато Стенли Нивън е бил убит? - попита Поаро.
- Да, всички са били там - отговори майка ми. - Не ви ли казах? Мислех, че съм ви казала.
- Non, мадам. Кои са "всички"?
- Семейство Лориър. Е, повечето от тях.
- Какво са правили в болницата на осми септември? - попитах.
Арнолд Лориър все още не беше пациент в "Сейнт Уолстън", за да са му ходили на свиждане.
- Били са поканени да разгледат болницата - обясни майка ми. - Да се запознаят с лекарите и медицинските сестри и да видят помещенията, по-точно стаята, в която ще бъде настанен Арнолд. Не се вълнувайте, мосю Поаро! Виждам, че се развълнувахте, но това не означава нищо. Вероятно затова не се сетих да го спомена. Като Вивиън и вие придавате голямо значение на едно дребно случайно съвпадение. И никой от семейство Лориър не би убил Стенли Нивън, ако си мислите това. Всичките петима са били в стаята, запазена за Арнолд, заедно с една медицинска сестра, при затворена врата, докато някой е убивал Стенли Нивън в съседната стая. Пък и защо някой от тях ще иска да го убива? Той е бил съвършено непознат за тях.
Поаро и аз се спогледахме. Двигателят на автомобила започна да звучи по друг начин, когато намалихме скоростта пред два високи стълба на порта, всеки от които представляваше правоъгълна колона с топка отгоре. Бяхме пристигнали. На стълба най-близо до мен беше монтирана табела, но в тъмнината не можах да прочета името на къщата. Прозорците на колата бяха затворени, но въпреки това ясно чух шума на бурно море. Няколко секунди по-късно съзрях тъмните очертания на голяма сграда отпред.
Фрели. Не, не можех да я нарека с този прякор, нито дори да я възприема така. Името беше инфантилно.
- Кои са били в стаята? - обърна се Поаро към майка ми. - Кажете имената им, на "всичките петима". Вивиън Лориър и медицинската сестра. Кои други от семейство Лориър са били там?
- Медицинската сестра се казва Зила Хънт - отговори доктор Осгуд. - И аз бях в болницата в онзи ден. Разказът на госпожа Кечпул е точен. Видях ги всичките да излизат от стаята, където ще бъде настанен Арнолд след Нова година. Това определено беше, след като е било извършено убийството. Полицията разпита всички, естествено, и шестимата, Зила Хънт и петимата Лориър казаха едно и също - никой не е влизал или излизал от стаята на Арнолд, докато не я напуснали заедно. Никой не е отварял вратата, докато не са си тръгнали оттам.
- Кои са били петимата Лориър? - настоя Поаро.
Майка ми ги изброи:
- Вивиън, двамата ѝ синове, Дъглас и Джонатан, и съпругите им Мадлин и Джанет.
Не знам защо споменаването на двете имена, след като не ги бях чувал седмици, трябваше да ми върне спомена, но така стана. Мадлин и Джанет. Спомените са странни създания. Мислиш си, че са се изпарили, но после изведнъж изскачат, след като през цялото време са се спотайвали в сенките.
Мадлин и Джанет бяха двете сестри във Фрелингслоу Хаус, които се мразеха. И... майка ми току-що не каза ли, че са омъжени за синовете на Арнолд и Вивиън? Да, сега се сетих. Мадлин и Джанет бяха сестри, които са били близки, но после Джанет се беше влюбила и омъжила за по-малкия син Лориър няколко години след като сестра ѝ се омъжила за по-големия. Майка ми беше казала, че Мадлин не приела добре факта, че малката ѝ сестра я последвала в семейство Лориър.
И изведнъж ми се изясни цялата картина. Сетих се и коя е Инид Съртийс и кой е съпругът ѝ, въпреки че не можех да си спомня малкото му име. Господин и госпожа Съртийс бяха родителите на Мадлин и Джанет Лориър, по баща - Съртийс.
Тъкмо се канех да попитам майка ми дали съм прав за всичко това, когато Поаро каза:
- Ами Арнолд Лориър? Той не е ли отишъл в болницата в онзи ден, за да види стаята, в която ще бъде настанен?
- Не - отговори доктор Осгуд. - Арнолд много се надяваше да отиде, но в онзи следобед никак не се чувстваше добре, затова си остана у дома.
- Значи сестра Зила Хънт и петима членове на семейство Лориър са били наблизо, когато Стенли Нивън е бил убит - бавно изрече Поаро. - Кой друг?
- Други лекари и сестри - отвърна Осгуд. - Сестра Олга Удръф и сестра Бий Хаскинс. Доктор Уол. И всички пациенти от отделение шест, но мога да ви уверя, че никой от тях не е виновникът.
Той не спомена едно име, вероятно защото реши, че е твърде очевидно, за да го каже. И все пак, тъй като беше добавил пациентите в отделението към списъка си в очевидно желание да бъде колкото може по-изчерпателен, стори ми се интересно, че не включи себе си. По собствените си думи, доктор Робърт Осгуд беше толкова близо до убийството на Стенли Нивън, колкото всички други, които току-що бе изброил.