"Рибният буквар" на Петър Берон стана на 200 години

Изложба, посветена на 200 години от издаването на "Рибния буквар", ще бъде открита на 20 май от 16 ч пред Народния театър "Иван Вазов" в София, съобщи пресцентърът на Българската академия на науките (БАН). Екпозицията, подготвена от Централната библиотека на БАН, представя първото издание на "Буквар с различни поучения" от 1824 г., станал известен със заглавието "Рибен буквар", както и неговите издания от 1847 г. и 1850 г., които се съхраняват в библиотеката.
На 14 табла са показани предисловието и отделните раздели на Буквара, най-ранните отзиви за него, а също и предшествениците и следовниците на тази уникална за българското учебно дело книга. В експозицията е включена информация за Петър Берон като учен, просветен деец и дарител. Представително място е отделено и на останалите четири издания от преди Освобождението, предоставени от Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий", както и архивни документи от научния архив на БАН.
Петър Берон (1799 - 1871) е сред най-образованите българи за времето си, пръв обръща поглед към новото, европейското образование като главен залог за бързо и успешно развитие на зараждащото се новобългарско общество. Неговата грижа за българските училища, за издаване на учебници на български език и за българската просвета откриваме в послесловието на буквара.
Изложбата е част от инициативите, съпътстващи отбелязването на 155-та годишнина от създаването на БАН и може да бъде разгледана до 28 май.
"Дневник" публикува откъс от историческото разследване на Румен Василев "Невидимата искра на Възраждането" (издателство "Ludite"), в което се проследяват обстоятелствата и хората, помогнали на Петър Берон да напише легендарния буквар.
Из "Невидимата искра на Възраждането"
Брашовската работилница
Николай Генчев, "Българско възраждане": "Процесът на приобщаване на българите към модерната буржоазна култура започва през ХVІІІ в. Тогава нашите земи попадат плътно в периметъра на идейното и културното влияние на европейското Просвещение. Постепенно до изостаналото с векове българско общество започват да долитат, първоначално като далечно ехо, големите идеи на Просвещението, които създават сред интелигенцията истински култ към образованието като средство за духовен и социален напредък."
-------------------------
(...)
В края на ХVІІІ век в Брашов се установил и един българин от Сливен, чието име днес не говори почти нищо - Андон/Антон Иванов Камбуроолу/Камбуроглу от рода Диамоновци (все варианти, които свидетелстват за крехката документална основа, върху която се базират сведенията за него). В родния му град през 1935 г. е издигнат внушителен мемориален комплекс като доминираща е скулптурната фигура на войводата Хаджи Димитър. Все пак в основата на монумента има няколко бюста на възрожденци от града - единият е на Антон Иванов. В оскъдните исторически източници името на този необикновен мъж се изписва по различен начин.
В Гърция е известен като Антонио Иоану, в Румъния - като Антоньов Йоанович, поне така е изписано името му на една от значимите български книги - "Буквар с различни поучения, събран от Петър Х. Берович". Това е същият българин, който успял да се измъкне от родния си град заради гоненията, свързани с разкриването на тайната организация на Ригас Велестинлис в града под Сините камъни.
Кога и при какви обстоятелства сливналията е бил привлечен във "Филики етерия" - историята мълчи. Гръцкият историк Казасис мимоходом споменава за връзките му с Одеския комитет, без да уточнява нищо. Логично е да се приеме, че като търговец от голям калибър Йоанович е положил клетвата "Елефтерия и Танатос" в столицата на "Филики етерия" Одеса. Благодарение на успешния си бизнес и членството си в братството българинът имал възможност да подпомага финансово и наследниците на Ригас.
Йоанович се ползвал и с доверието на своите сънародници - благотворителната му дейност била забележителна, а на север от Дунав се ползвал с реноме на влиятелен човек. В края на второто десетилетие на ХІХ в. около него се формирал кръг от българи. Заради липса на документални следи е много трудно да се направи профил на тази организация, но след обявяването на въстанието от Александър Ипсиланти, нейните очертания добили по-ясни контури. Веднага след първите сражения между османските войски и Свещения отряд на "едноръкия генерал" от руската армия - Ипсиланти, австрийската полиция поставила под наблюдение Антон Йоанович.
Тя имала основание да се съмнява в него, защото в кантората му често влизали и българи, и гърци, които скоро след това изчезвали от града. Голяма част от тях били членове на "Филики етерия" и получавали убежище от османските преследвания.
Най-вероятно още през 1821 г. в Брашов се появил още един българин - Петър Хаджиберович от Котел. Той бил привлечен във "Филики етерия" още като ученик в престижната академия "Свети Сава", по-позната като "Бейската академия" в Букурещ. Затова бил в списъка на издирваните от османската полиция.
Член на тайното гръцко революционно общество бил и Васил Ненович - възпитаник на същото училище девет години по-рано. Той се включил активно в бойните действия на свободния зидар и карбонар Тудор Владимиреску, който вдигнал въстание във Влашко, и след неговата смърт намерил убежище в Брашов.
В града се установил и офицерът от Етерията, роденият в Сливен, но английски поданик, Иван Селимински. "Етеристката колония" била допълнена и от дошлия от Кишинев Атанас Кипиловски. Има косвени доказателства, че тази общност била посещавана и от търновеца Велчо Атанасов - Джамджията. В кръга на посветените бил още един сливналия - Антон Панов, известен в историята на Румъния като Антон Пан - автор на музиката на румънския химн "Събуди се, румънецо!".
Всички тези хора бързо станали част от дружеството, чиято цел била личностно, духовно усъвършенстване и просветителска дейност в полза на сънародниците ни. |
Към това общество принадлежали и българи, които от години пуснали здрави корени в трансилванския град - кожарят Ангел Ангелович, търговецът на кожи и памук Йоан Начович, заможният хаджи Генович. Заседанията били достъпни и за руския поданик и консул в Букурещ Димитър Мустаков, който имал здрави контакти с "Филики етерия".
В работата на тайното общество били посветени и няколко гърци. Сред тях бил Йоанис Мавромати Киркиреос, който станал консултант на създаването на първата българска ложа от национален тип през 1825 г. в Сливен. Прелюбопитно е, че сред тях е и емблемата на новогръцкото Просвещение и вдъхновен етерист - Константин Вардалах, изключително близък приятел на външния министър на Руската империя Йоан Каподистрия.
Вардалах преподавал в академията "Св. Сава" аритметика, алгебра, геометрия, риторика, география и експериментална физика. Негови ученици били Петър Хаджиберович и Васил Ненович.
Животът на това тайно общество (наричано от българските историци "задруга" или опит за създаване на филологическо дружество) привлякъл вниманието на властите и те започнали да следят Йоанович и семейството му. За това свидетелства доклад на австрийската полиция, цитиран от изключително пунктуалната писателка Фани Попова - Мутафова в документалната й книга "Д-р Петър Берон": "Хер Вардалах и децата на хер Антониус Йоанниу заедно с домашния им учител и известния преводач хер Васил Ненович разгледаха някои брашовски старини, влизаха в черквата на Болгарсек, след това отидоха да пият бира в една градина извън града".
Домашният учител всъщност е котленецът Петър Хаджиберович...
(...)
Към светлината
Александър Теодоров - Балан: "Та и "Рибният буквар на Петра х. Берович разби манастирското църковнословенско обучение на българското юношество. Наистина, не е същото да опропастиш една империя или да раздрусаш едно вековно господство - и развиеш методата и веществото на едно книжовно обучение: ала всинца знаем, че от обучението на юношеството зависят бъднините и държави."
Никола Т. Балабанов. Из сборник "Д-р Петър Берон. По случай стогодишнината на Рибния буквар 1824 - 1924. Под редакцията на д-р Христо Негенцов и Н. Т. Балабанов" С. 1925: "Една от най-големите фигури на Възраждането, той е необикновено скромен и макар да е живял в Букурещ, Хайделберг, Мюнхен, Париж и Лондон през целия си живот не е написал и един ред за себе си и не се е фотографирал, нито е позволявал да го фотографират или рисуват. Днес по една случайност, ние имаме неговия портрет, изработен без негово знание и воля с маслени бои от първия български художник."
Брашовската работилница има изключителна заслуга за Възраждането ни - тя отпечатала "Буквар с различни поучения, събрани от Петра х. Беровича, за Болгарските училища. Напечата ся с помощта на г. Антоньова Йоановича. В годе 1824". В българската история това издание незаслужено се свързва само с неговия автор - д-р Петър Берон, който наистина е колосална личност, но за да стане такъв, му е била оказана безценна помощ.
Когато написал прочутия си буквар, той бил само на 25 години и още се подписвал с бащината си фамилия. Заради липсата на документални източници, не може да се определи кога се е установил в Брашов и е започнал да преподава на децата на Антон Йоанович. Предполага се, че е завършил немската гимназия в града - същата, в която няколко години преди това учил Васил Априлов от Габрово, един от лидерите на "Филики етерия", както ще стане ясно по-късно. Когато писал буквара, младият Хаджиберович вече владеел писмено и говоримо български, гръцки, немски, ползвал френски и латински.
Ключов обаче е бил фактът, че е имало кой да стимулира, насърчава и вдъхва увереност на младия мъж да създаде тази първа детска книга в българската литература. Не е без значение, че той е финансово подпомогнат за отпечатването и разпространение на буквара - затова и името на спонсора е изписано на титулната страница. Заради безпрецедентната скромност на Петър х. Берович и Йоанович, никога няма да узнаем кога и как е взето решението за написването на буквара. Но че то е грижливо обмислено, става ясно от едно загадъчно посещение.
Година преди букварът да бъде отпечатан в Брашов в печатницата на Антон Пан - член на брашовската работилница, Петър х. Берович предприел дълго и опасно за онова време пътуване. Снабден с препоръчителни писма от Антон Йоанович, той се озовал на миниатюрния остров Сен Лазар, намиращ се във венецианската лагуна. Там и до ден днешен е седалището на Ордена на мъхитаристите.
Конгрегацията на острова възникнала през 1717 г. Тя е клон на католическите павликяни, преследвани от столетия в родната си Армения. С годините тя се превърнала в духовно средище - до днес е запазена забележителната й библиотека, съхраняваща древни ръкописи, картинна галерия и модерна за времето си печатница. През 1816 г. английският поет лорд Джордж Байрон отседнал тук и ползвал архивите на библиотеката, за да създаде някои от своите трудове. В началото на ХІХ в. част от членовете на Ордена се установили във Виена и печатали много книги на различните славянски езици - църковнославянски, сръбски, български, полски, чешки и др.
Какви са били контактите на Йоанович с мъхитаристите е загадка, но при всички случаи те са го познавали добре, затова и приели препоръките му. От запазените протоколи на конгрегацията става ясно, че на 23 април 1823 г. при тях се представил Петър х. Берович:
"Днес по обед със собствена лодка пристигна на острова млад учител и търговец, по произход българин, на име Петър Беронович, живеещ и работещ в трансилванския град Брашов. Негово светейщество Степанос Кювер Агонц с готовност прие молбата на младия господин.... Господин Петър Беронович прави впечатление на изключително интелигентен и възпитан младеж, говори свободно славянски, гръцки, френски и трансилвански. Той направи силно впечатление на негово светейшество с познанията си по философия и му предаде писмото на българския търговец и благодетел Андон Йованович от Брашов и абатът беше приятно изненадан." |
Тази визита на българина на острова е описана от преводача от арменски Агоп Орманджиян - специалист по "Арменистика и кавказология" към СУ "Св. Климент Охридски", в изследването му "Д-р Петър Берон на остров Сан Лазаро".
Любопитен детайл е, че още през 1823 г. авторът на "Рибния буквар" започнал да се представя като Беронович, а след две години се подписвал като Берон.
Целта на посещението му на острова била да разгледа печатната база и да сравни труда си с други подобни западноевропейски издания. Въпреки големите типографски възможности на конгрегацията младият българин не използвал услугите й. Той имал претенция към шрифтовете и на предложението да му направят нов шрифт по неговите изисквания, отказал заради дългия срок, необходим за изработката.
Берон бързал и искал книгата да бъде съобразена с читателите му, без да се съобразява с тогавашните издателски практики.
"Той заяви, че неговият буквар трябва да дава всенародна просвета на българите, че е безсмислено да се копират готови чужди образци.", е записано в протокола. От него става ясно, че българинът споделил, че до края на живота си ще полага грижи за свободата и просветата на народа си, както и че посетил стаята, в която е живял Байрон. Визитата впечатлила силно абат Агонц. Под протокола той написал: "Да се поддържа постоянна връзка с г-н П. Беронович в Брашов, да му се помага и да се търси неговата помощ." За съжаление не са останали документи, с които да се проследи дали младият българин е посещавал и други духовни центрове.
"Буквар с различни поучения, събрани от Петра х. Беровича" бил посрещнат с огромно въодушевление след отпечатването му. На неговото фундаментално значение за освестяването на българите през ХІХ век е посветено не едно изследване. Боян Пенев - един от видните литературни историци и критици от първите десетилетия на ХХ век., пише в "История на новата българска литература" за автора Берон: "Това е първият по-значителен човек в новата българска литература. Преди него нашата литература се представлява от свещеници и монаси: Паисий, Спиридон, Софроний, Кърчовски, Пейчинович. И непосредствено след тях иде Берон - един гражданин, възпитан в светски дух."
Пенев добавя, че авторът на "Рибния буквар" е действителен революционер на българското образование. Оценките на изтъкнатия литературовед се допълват и от руския учен Георги Гачев, който в труда си "Ускореното развитие на културата" стига до извода, че "Берон осъществява в България степента на ренесансовия научен хуманизъм. Неговото дело е разкрепостяване на мисълта".
Ценна е оценката и на слависта проф. Борис Йоцов: "Букварът става проводник на светско образование и на европейски дух, той е най-ярката връзка между Западния свят и българската родина. Той утвърждава правото на новия говорим български език - в книжнината, училището и живота. Става орган на българския език и оръдие на българската национална просвета - във време, когато българската книга е рядкост, а от периодичния печат няма и помен... Букварът е ценен и с онова въздействие, което оказва върху българското народностно съзнание."
Въпреки че редица историци и литературоведи са дали заслужена оценка на автора на буквара, приносът на Антон Йоанович остава неоценен и пренебрегнат. Без неговата подкрепа - морална и финансова, Петър х. Берович едва ли щеше да напише буквара. Не без значение е влиянието, което е имало членството на младия просвещенец в букурещката ложа на "Филики етерия", както и в Брашов. Доказателство, че в брашовската работилница се работело здраво за просвещението, са издадените с помощта на Йоанович книги на Атанас Кипиловски и Васил Ненович - "Священное цветоубрание или сто и четири священни истории, избранни из Ветхият и Новият Завет" и "Буквар за децата на славенобългарскиет народ". Любопитно е, че книгата на Кипиловски излиза като луксозно издание и със специално посвещение към Йоанович, а букварът на Ненович, макар да няма популярността на "Рибния", се ползвал в много училища години наред.