Георги Александров: Книгата е в ожесточена битка за свободното ни време с всички медии

Георги Александров: Книгата е в ожесточена битка за свободното ни време с всички медии

Георги Александров със студенти след излизането от печат на книгата "От ръкопис към алгоритъм".
Личен архив
Георги Александров със студенти след излизането от печат на книгата "От ръкопис към алгоритъм".
В поредицата "Книжен плъх" в рубриката "Книги" гостува Георги Александров - преподавател, издател, преводач. Той е възпитаник на 9-а гимназия с преподаване на френски език в София. През 1983 г. завършва Факултета по журналистика на Софийския университет "Св. Климент Охридски".
От 1984 до 1991 г. работи във в. "Стършел", като редактор и отговорен секретар. От 1991 г. е изпълнителен директор на издателство "Егмонт България" и изпълнява тази длъжност в продължение на 21 години. От 1998-а до 2011 г. е Регионален директор за Югоизточна Европа на датската медийна компания "Егмонт", като отговаря за дъщерните ѝ дружества в Турция, Израел, Словения, Хърватия, Румъния и България. Основател е на издателство "Книгопис" (2012 - 2018 г.) От 2016 г. е преподавател във Факултета по журналистика и масова комуникация, където води дисциплините "Учебно издателство - майсторски клас" и "Икономика на книгоиздаването".
Автор е на журналистически и академични публикации. Превел е от португалски език книгите "Дневник" от Мигел Торга и "Посока на водите" от Жозе Сарней. През 2020 г. защитава докторска дисертация на тема "Интермедийните отношения между печатните и електронните книги".
Защо четете?
- Въпросът звучи почти като "Защо се храните?". Четенето е всекидневие за всеки грамотен човек. Питам се дали съм подходящ за рубриката "Книжен плъх", защото аз не преминавам бързо от книга в книга. А дори да беше така, не бих се "героизирал". Отмина времето, когато да четеш, означава да четеш книга, вестник или списание. В миналото остана и монополът на книгата върху образоваността. Днес се чете фрагментирано, целенасочено, прагматично, понякога спонтанно. Четат се и се слушат книги в дигитален формат. С няколко докосвания на клавиатурата или сензорния екран се достига до търсената статия, интервю или цяла книга.
Тревожи ме по-скоро резултатът от изследването на "Алфа Рисърч", според което през 2021 г. 38% от българите не са прочели нито една книга, а 60% не са купили нито една книга. За сравнение, делът на хората, които не са прочели нито една книга в САЩ през 2021 г., е 25%. А на един голям, бих го нарекъл дори страшен въпрос няма кой да отговори: колко са неграмотните хора в България?
Как избирате четива?
- Привличат ме новите литературни заглавия, разговорно ги наричаме "нашумелите книги". Интересува ме какво се случва и на българския, и на световния книжен пазар. По-лесно ми е да кажа какво не избирам, отколкото какво избирам да чета. Не вярвам на книгите, от които лъха патриотарство. Може би е късно да се самоусъвършенствам и затова не вярвам на четивата, които учат как за три дни да станем щастливи, да отслабнем или да забогатеем. Вярвам на книгите, които откриват духовното в човека.
Какво за четене има върху нощното ви шкафче?
- Купчина непрочетени книги. Има и списания: "Култура", InGlobo. Там е и най-новият брой на "Стършел". Абонат съм, откакто напуснах вестника преди повече от 30 години. За някой ерудит това сигурно звучи несериозно. Аз пък държа да го подчертая, защото знам колко е трудно във времена на медийно изобилие и разюзданост на словото да поддържаш сатиричен вестник.
Коя е последната книга, която ви впечатли?
- Донякъде неочаквано това е изданието "Софийски разкази" на Иван Вазов - тематична подборка от петте сборника, които той пише след преместването си в столицата. Много отдавна не бях посягал към неговите разкази. Навярно затова преоткрих един Вазов, който доста безпощадно разголва обществения, а и личностния морал от онова време.
Какъв е вашият ритуал, свързан с четенето - кога, къде, колко?
- Нямам ритуал на четене. Когато чета, обичам около мен да е спокойно. Не съм от тези, които четат на плажа. Предпочитам да гледам морето или да говоря с близките ми хора. Не бих могъл да се изолирам от това, което се случва наоколо, за да чета и когато пътувам.
Електронна книга, аудио или на хартия?
- Е, на този въпрос кратък отговор няма. Сериозният отговор би бил: това е въпрос за цяла дисертация. Това обаче е и шеговитият ми отговор, защото моята дисертация е за интермедийните отношения между печатните и електронните книги. Все пак ще опитам да отговоря кратко: не "или", а "и". И трите медийни формата на книгата се развиват във взаимна зависимост. Това е процес на допълване, а не на изместване. Всеки формат има свои предимства и недостатъци в различни ситуации, за различни четива, за различни читатели. Не се сбъдват прогнозите, че е-книгата ще измести хартиената книга.
Ето няколко числа. На най-големия книжен пазар - Съединените щати, през 2023 г. 78% от книгите за търговско потребление (без академична и образователна литература) са печатни издания. Делът на електронните книги е 12%, а на аудиокнигите - 10%. Още по-скромно е присъствието на електронните книги на големите европейски пазари: едва 6% в Германия през 2022 г., а през 2023 г. - 3% във Франция и 4% в Италия. Във Великобритания печатните книги генерират 79% от продажбите на пазара за търговско потребление.
Доказателство за специфичните функции на медийните формати обаче е доминацията със 73% на дигиталните книги и списания при академичната литература, издадена на Острова. Наясно съм обаче, че пазарната статистика не отчита пиратското потребление на електронните издания. Сигурно е, че с навлизането на изкуствения интелект ще се увеличи броят на електронните издания на самопубликуващите се автори. Аудиокнигите устойчиво увеличават потребителите си, но са все още с минимален пазарен дял, несравним с този на печатните книги.
Колкото до личното ми предпочитание (макар да не виждам защо да е важно), то е печатната книга. Електронни книги ползвам професионално, защото бързият достъп до необхватния спектър от заглавия е голямо улеснение. Едва ли ще посегна към аудиокнигите, въпреки че разбирам удобството човек да ги слуша, докато пътува, чисти или готви.
Четете ли на друг език освен на български? Има ли разлика в преживяването? Ако имате избор, какво предпочитате, оригинала или превода?
- Професионално чета предимно на други езици просто защото източниците са предимно чуждоезични. Художествената литература чета в превод. Нямам претенцията да владея езика на оригиналното произведение по-добре от преводача му на български.
Този въпрос обаче ме отвежда към някогашния ми скромен преводачески опит и най-вече към книгата, която остави незаличима следа у мен: "Дневник" на класика на португалската литература от миналия век Мигел Торга, който той пише няколко десетилетия.
Беше през 80-те. Преводът и подборът сред четиринадесетте тома, излезли дотогава, ми отне близо три години. Тогава все още нямаше и речници на португалски език. От време на време изпращах на Торга списък с въпроси с молба за уточнения. Той така и не разбираше защо пиша писма, а не отида при него, за да обсъдим всичко. "Народна култура" издаде книгата в самото начало на прехода, а няколко години по-късно успях да посетя Торга в дома му в Куимбра. Беше вече неизлечимо болен. Посрещна ме в стаята си с думите, че иска да ми покаже нещо. Посегна към шкафчето до него, отвори току-що излезлия в Португалия 15-и том на "Дневник" и ми го подаде.
Беше отворил на записката, която започваше с изречението "Днес получих писмо от моя български преводач, в което се усещаше духът на свободата". Бях забравил, че в едно от писмата си съм споделил еуфорията от промяната на 10 ноември. Не го видях повече. Но освен срещата с творчеството и личността на Торга, работата по неговия "Дневник" ми даде шанса да уча от знанията и перфекционизма на преподавателката ми по португалски език проф. Маргарита Дренска и известната испанистка Анна Златкова. От тях научих какво означава да се работи с думите. Безценна школа и трудно постижим стандарт.
Какво търсите в книгите - емоция, знание, развлечение, интелектуално предизвикателство?
- Всичко. Без "интелектуално предизвикателство", защото ми звучи претенциозно. Бих разграничил книгите, които се четат с познавателна цел, от четивата, към които посягаме в свободното си време. Книгата участва в доста ожесточена битка за свободното ни време с всички други медии. Добър пример са две от най-силните европейски икономики - Германия и Италия, където книгоиздаването е най-голямата медийна индустрия. В България все още издатели и книготърговци не желаят да изградят система за отчет на продажбите и затова пазарни данни няма. Има обаче обнадеждаващ факт - според последната налична статистика през 2022 г. са издадени рекорден брой книги: 11 828. А за високата издателската активност говорят рекордните данни от Националната агенция за ISBN за 2023 г.: най-много издадени ISBN (13 208), най-много издателства, заявили ISBN (1523), най-много ISBN за електронни книги (2318).
Предпочитаният от вас жанр?
- Нямам категорично предпочитание, но през годините съм запазил интереса си към разказа.
Коя е най-добрата книга, която сте получавали като подарък или препоръка?
- Отговорът ми не е библиофилски, а съвсем личен - пазя на отделно място и особено ценя книгите, които са ми подарени с автограф.
Любимият ви литературен герой?
- Като дете със сигурност щях да посоча няколко. Като тийнейджър - поне два. Сега не мога да откроя нито един.
На кои автори се възхищавате най-много, в това число поети, сценаристи, журналисти?
- Възхищавам се на авторите, които успяват да изградят сложни сюжети с плетеница от събития, конфликти, характери, обрати. Да сътвориш история и да я разкажеш интересно - това е за мен голямото майсторство.
Нека разкажа една истинска история. Преди двадесетина години имах възможност да се срещна в София с Бари Кънигам - човека, който открива Дж. К. Роулинг. Като редактор в издателство "Блумсбъри" той получава добър отзив за ръкописа на два последователни романа за момче магьосник от свой колега, а и от дъщеря си, на която дава да го прочете.
Кънигам разказа как поканил непозната авторка на обяд да поговорят за ръкописа ѝ. Останал впечатлен от детайлите, с която тя била изградила в съзнанието си цялата вселена на седемтомната поредица за Хари Потър и отлично знаела как историята ще се развива във всяка от следващите книги. "Веднага ѝ предложих договор, разказваше Кънигам, но не мога да си простя, че закупихме правата само за Великобритания, а не за целия свят."
Как съхранявате книгите си?
- Както в много семейства, и у нас мястото за книги не стига. Не ми дава сърце да изхвърля книга. Ето още едно предимство на дигиталните книги - побираш ги на флашката, или ги четеш и слушаш дистанционно. За много хора това предимство е от голямо значение, но не е решаващо за мен.
Коя е последната книга, която ви разсмя?
- Почитател съм на книгите на Михаил Вешим - приятел, състудент и колега от "Стършел". Сега съм на "Химия на шегата".
Коя ви разплака?
- Една от първите книги, които прочетох съвсем малък, беше "Без дом" на Ектор Мало. Спомням си, че не разбирах всичко, което чета, но ми беше много тъжно.
Последната книга, която ви разочарова?
- Не мога да посоча.
Кой бихте искали да напише историята на вашия живот?
- Няма самочувствието, че животът ми заслужава да бъде описван в книга. По-скоро изпитвам вина, че не намирам време да продължа записките си по семейната история. Всеки - млад или стар, знае какво ли не за кого ли не - политици, певци, футболисти. А колко знаем за рода си? Някои дори не знаят нито къде, нито кога са били родени прабабите и прадядовците им.
Историците пишат историята на обществото. А историята на рода могат да напишат само родствениците.
Как ми липсват сега моите баби и дядовци, които бих попитал за толкова много неща, които вече няма откъде да науча!
Една книга, която не успяхте да дочетете до края?
- Обикновено стигам до края. Дори от любопитство. Ако не успея, вината е у мен, не у автора.
Кое класическо литературно произведение никога не сте чели (и ви е неудобно от това)?
- Имам много празноти. Не бих повярвал обаче, ако някой се похвали, че е изчел цялата класика. А и понятието "класика" не е списък със заглавия. В детските и младежките ми години френската и руската класика изпълваха немалка част от читателския ми дневник. Ето че си признах и това, но не бях изключение.
Читателски дневници водеха много мои съученици и приятели. В края на всяка година правех преглед на прочетеното. Остана в миналото. Постепенно свободното време намаляваше и четенето ставаше все повече необходимост от знания, отколкото наслада и развлечение.
Коя книга няма да спрете да препрочитате?
- С риск да се повторя - препрочитам, по-скоро в преносен смисъл, "Дневник" на Мигел Торга. Истински се зарадвах, когато наскоро забелязах, че Анна Златкова качи на няколко пъти подбрани записки от него в профила си във фейсбук.
Искам обаче да спомена "Времеубежище". Не защото аз препрочитам тази книга, а защото времето я препрочита. Малко са писателите, които успяват да предвидят или - нека използвам по-силна дума - да провидят в бъдещето. Романът на Георги Господинов предупреждава колко опасен и заразителен може да бъде бутафорният национализъм. За съжаление, стометрови знамена, кичозно героични скулптури и татуировки с Левски дописват романа с агресия, невежество и измамно усещане за величие. Добре е да го препрочетем, за да се стреснем.
Как се променя вкусът ви във времето?
- Мисля, че не съм преставал да харесвам претворяването на сложни и противоречиви човешки съдби, както и да се отдръпвам, ако усетя какво ми внушава авторът с черно-белите си герои. Може би поръчковата литература от социализма изгради тази реакция - нещо като имунна защита срещу изкуството като манипулация. Ако през годините е настъпила промяна, може би тя е в засиления интерес към българската литература.
Кое е най-интересното нещо, което научихте от книга напоследък?
- В днешно време интересните факти, а сред тях и безинтересните, се стоварват бързо върху нас от виртуалното пространство. Но ето че научих много за политическото съзряване на млада България от книгата на Веселин Методиев "Един много добър човек. Константин Стоилов и политическата добродетел".
Полезно би било изданието да се раздава на депутатите, за да видят с кои свои предшественици трябва да се съизмерват. За мнозина няма да е лесно, особено ако се опитат да осмислят що е то политическа добродетел.