Носителят на "Букър" Шехан Карунатилака идва в България за "Литературни срещи 2025"

Носителят на "Букър" Шехан Карунатилака идва в България за "Литературни срещи 2025"

Носителят на "Букър" Шехан Карунатилака идва в България за "Литературни срещи 2025"
profimedia.bg
"Археология на паметта" е темата на събитието "Литературни срещи 2025", което ще се проведе от 24 до 26 април в три различни пространства - Софийското Ларго (Античен комплекс "Сердика"), Национален археологически институт с музей при БАН и "Щрак".
Тазгодишното издание събира на едно място световноизвестни автори като руската писателка и поетеса Мария Степанова, китайския писател Ю Хуа и носителя на "Букър" Шехан Карунатилака от Шри Ланка. Част от международната програма ще бъдат и писателите Анастасия Левкова от Украйна, Никола Лекич от Сърбия и Тюлин Аркан от Белгия.
През 2025 г. популярната поредица от събития на фондация "Прочети София" променя своя формат и ще започне да се провежда само веднъж годишно, а няма да е няколко пъти в годината, както беше досега.
Срещата с носителя на "Букър" за 2022 г. Шехан Карунатилака ще бъде на 25 април от 18.30 ч. в Националния археологически институт с музей при БАН. На български език е преведен именно романът, с който той печели престижното отличие - "Седемте луни на Мали Алмейда" (превод: Петя Петкова, изд. "Лабиринт"). Това е едва вторият му роман, който Шехан Карунатилака пише в различни версии с няколко заглавия.
Шехан Карунатилака
Литературни срещи
Шехан Карунатилака
Известно време писателят е имал затруднения в търсенето на чуждестранно издателство, което да публикува книгата, тъй като политиката на Шри Ланка е изглеждала "езотерична и объркваща", а много от издателите са намирали, че "митологията и изграждането на света са непроницаеми и трудни за западните читатели", отбелязват организаторите на "Литературни срещи".
Шехан Карунатилака е казвал, че за него голямо вдъхновение е творчеството на Кърт Вонегът, но според рецензия на "Гардиън" романът напомня и за остроумието и сюрреализма на "Мъртви души" на Николай Гогол или на "Майстора и Маргарита" на Михаил Булгаков. Карунатилака има издадени три детски книги и освен това пише рок песни, сценарии и пътеписи.
На международната литературна сцена той се появява с награждавания роман Chinaman. Има над 20-годишен опит в рекламни агенции, технологични фирми, медийни компании и стартъпи в Сингапур, Лондон, Коломбо, Сидни и Амстердам, а в момента живее в Шри Ланка.
След срещата с Шехан Карунатилака вечерта ще продължи с разговор с руската поетеса, писателка и есеистка Мария Степанова, която нарича поезията форма на съпротива. В края на 2017 г. излиза нейният документален роман "В памет на паметта", който е издаден и на български език от "Жанет 45" в превод на Здравка Петрова. Преведен е на 27 езика и е бил в краткия списък на наградата "Международен Букър". Съвсем скоро на български език предстои да излезе и най-новия роман на Мария Степанова "Фокус".
Мария Степанова
Литературни срещи
Мария Степанова
Между 2007 и 2012 г. тя основава и е главен редактор на OpenSpace.ru - независима медия, която отразява съвременната култура и общество, а през 2012 г., заедно с екипа на OpenSpace.ru, тя създава COLTA.RU, но след началото на войната в Украйна сайтът е блокиран заедно с други руски независими медии. В момента Мария Степанова живее в Германия.
На 26 април от 19:30 ч. отново в Националния археологически институт с музей при БАН ще бъде срещата с китайския писател Ю Хуа. Той е работил в зъболекарски кабинет, преди да се превърне в един от най-четените китайски белетристи. Известен е с романите си "Викове под ръмежа", "Живи" (преведен на български от Стефан Русинов и издаден от "Жанет 45") и "Сю Сангуан продава кръвта си".
Той пише и кратки есета, мемоари, очерци и литературни лекции, които са събрани в няколко сборника. За кратко е колумнист в "Ню Йорк таймс", където пише за Китай и за съвременни теми като цензурата, корупцията и патриотизма.
Ю Хуа
Литературни срещи
Ю Хуа
Преди срещата с Ю Хуа обаче ще бъдат представени и трима изгряващи писатели, чиито произведения все още не са познати на българската публика. Преведени специално на български, тя ще има възможност да чуе за първи път откъси от произведенията на украинската писателка, редакторка, културен мениджър и журналистка Анастасия Левкова, сръбския писател Никола Лекич и белгийската писателка, редакторка и преподавателка по творческо писане Тюлин Аркан.
Освен разговорите с писатели програмата на "Литературни срещи" ще включва още дискусия, четения, срещи с преводачи, но и специално създадената от Борис Далчев и Михаела Добрева от "Съпромат" аудио-визуална инсталация "Под центъра на тежестта", както и концерт на Kottarashky & The Preachers.
За първи път ще бъде организирана и професионална среща, посветена на създаването на литературни събития, за която в София пристигат фестивални директори и литературни мениджъри от различни европейски държави. Срещата няма да е публична, но всички останали събития в рамките на фестивала ще бъдат със свободен достъп.