"Налице е престъпление": излезе ново издание на "Гроздовете на гнева"

На живо
Заседанието на Народното събрание

"Налице е престъпление": излезе ново издание на "Гроздовете на гнева"

Творбата се е превърнала в култова класика, запечатала епохата на Голямата депресия.
Издателство
Творбата се е превърнала в култова класика, запечатала епохата на Голямата депресия.
"Гроздовете на гнева" - романът на американския писател Джон Стайнбек, отличен с "Пулицър" през 1940 година, има ново издание, съобщи "Колибри". Преводът е на Венцислав К. Венков. Книгата е част от библиофилската колекция от издания на най-значимите и представителни творби на класика.
Минималистичният дизайн е на художника Иво Рафаилов.
"Гроздовете на гнева" е една от най-дискутираните книги в САЩ през XX век. Джон Стайнбек е критикуван политически както от левите, така и от десните заради социалната си ангажираност.
"Творбата се е превърнала в култова класика, която, от една страна, най-успешно е запечатала епохата на Голямата депресия, а от друга, се определя като настолна книга по солидарност и колективна борба срещу репресията и отчаянието", уточняват от издателството.
В България романът е известен и като "Гневът на мравките" - издание на "Народна култура" от 1960 г., в превод на Христо Кънев. И в това издание динизайнът на корицата е минималистичен.
"Гроздовете на гнева" има впечатляваща киноверсия под режисурата на Джон Форд с Хенри Фонда в главната роля. Филмът е удостоен с две награди "Оскар" през 1941 г. за режисура и за актриса в поддържаща роля.
Джон Стайнбек (1902-1968) е романист, публицист, драматург и есеист, хроникьор на залозите и илюзиите на своето време. Отличен е с Нобелова награда през 1962 г. Хуманистичната атмосфера на неговото творчество свидетелства за безпристрастния му инстинкт за справедливост. Роден в калифорнийския град Салинас, Стайнбек познава до болка несгодите на местните фермери и работници от началото на XX век.
Белетристичните му произведения са проникнати от състрадание към обезправените, но в тях прозират още възхищение от достоянията на човешкия дух и яростна непримиримост с природата на властта. Романи като "Гроздовете на гнева" и "Зимата на нашето недоволство" продължават да звучат актуално в един или друг смисъл. Техните послания се схващат като универсални истини за нелекия път, който изминават човекът и неговата душа в едно общество, чиито добродетели изтъняват за сметка на пандемична алчност, опортюнизъм и себичност.
"Дневник" публикува откъс, предоставен от издателство "Колибри".

Из "Гроздовете на гнева" от Джон Стайнбек

Глава 25
Пролетта в Калифорния е прекрасна. Долините с разцъфтели овощни дръвчета се превръщат в уханни розови и бели води на плитко море. После от старите пресукани стъбла поникват първите филизи на гроздето и се спускат надолу да покрият стъблата. Тучните хълмове са овални и меки като женска гръд. А по равните земеделски полета се просват километрични редици от бледозелени марули, източени карфиолчета и неземно сиво-зелен артишок.
После по дърветата избуяват листата, венчелистчетата на овошките опадат и посипват земята с бяло и розово. Средата на цветчетата се надува, расте и добива цвят: череши и ябълки, праскови и круши, и смокини, които прибират цвета в самия плод. Цяла Калифорния натежава от плод, а плодът расте, набира сокове и клоните постепенно се превиват от тежестта му, та се налага да им се слагат подпорки, че да не се пречупят.
Зад цялото това плодородие стоят разбиращи и знаещи хора, умеещи хора; хора, които експериментират със семена и неспирно създават технологии за по-големи добиви от растения, чиито корени ще са способни да се съпротивляват на милионите врагове в почвата: на плесените, насекомите, ръждата и главнята. Тези хора се трудят старателно и неуморно да усъвършенстват и семето, и корените.
Освен тях има и химици, които пръскат дърветата срещу вредители, пръскат сяра по лозята и ликвидират болестите и гниенето, милдюто и заразите. Доктори профилактици и доктори по граничните пунктове, следящи за появата на плодовата мушица и на японския бръмбар, хора, които поставят под карантина болните дръвчета, изкореняват ги и ги изгарят, хора със знания. Най-кадърни сред всички са ония, които ашладисват младите дървета и лозички, понеже работят с хирургическа точност и деликатност; от тях се изисква да имат и пръстите, и сърцата на хирурга, когато срязват кората, пъхват под нея присадката и превързват раната да я опазят от въздуха.
За велики хора става дума. Между редовете вървят култиваторите, изтръгват пролетните треви и ги обръщат да гният под почвата, та да стане тя по-плодородна; натрошават почвата, та да задържа водата по-близо до повърхността; загърлят почвата така, че да задържа локвички вода за напояването, и унищожават корените на плевелите, които могат да отнемат от водата на овошките.
И през цялото това време плодът не спира да събира сокове, а лозята цъфват на дълги кичури. А през сезона на растежа топлината се засилва и листата стават тъмнозелени. Сините сливи се източват като малки зелени яйца на пилета, а клоните провисват от тежестта си върху подпорите. Заформят се и твърдите зелени крушки, а по прасковите се появява първият мъх. Цветчетата на лозята се отърсват от дребните си венчелистчета и твърдите им зрънца се превръщат в зелени копчета, а копчетата започват постепенно да едреят.
Мъжете, които работят по полята, собствениците на малки овощни градини, гледат и пресмятат. Реколтата се очертава като много добра. И хората са горди, понеже годината е плодоносна благодарение на техните знания. Знанията им са преобразили света. Късото, слабовато житце е станало едро и високодобивно.
Дребните киселици са станали големи и сладки, а онуй старо грозде, расло между дърветата и хранило птиците със ситните си зрънца, е породило хиляда нови сорта - и червено, и черно, зелено и бледорозово, лилаво и жълто, - при това всеки сорт си има свой характерен вкус. Хората в опитните станции са създали нови плодове: нектарини, четиресет разновидности на синята слива и орехи с хартиени черупки. И пак не спират да се трудят: селекционират, присаждат, променят, работят неуморно да направят земята по-плодородна.
Първо узряват черешите. Изкупуват ги по три цента и половина килото. Майната им, за тия пари не можем ги обра дори. Черни череши и червени череши, сочни и сладки; но птиците наяждат наполовина всяка череша, а осите се навират с бръмчене във всяка направена от птиците дупка. И костилките се ръсят по земята и съхнат с провиснали по тях черни парцалчета.
Лилавите сливи омекват и набират захарност. Боже мили, как да ги оберем и изсушим и обработим със сяра? Какви надници да платиме, като и най-ниските са ни много. И лилавите сливи правят килим по земята. Първо обвивките им се набръчкват и ята от мухи се нахвърлят на пиршеството, а долината се изпълва с аромата на сладка гнилоч. После месото им потъмнява и реколтата увяхва по земята.
И крушите пожълтяват и омекват. По пет долара за тон. Пет долара за петдесет каси от по двайсет кила. Подрязвай и пръскай дръвчетата, обработвай градината, бери, слагай в касети, товари на камиона, разтоварвай в консервната фабрика и какво накрая? Петдесет каси за пет долара. Няма да стане. И жълтият плод тупва на земята и се размазва. Осите забиват хоботчета в мекото месо и наоколо започва да се стеле миризмата на ферментация и гнилоч. Какво да кажем пък за гроздето, като не можем да произвеждаме хубаво вино. Щото не е по джоба на купувачите. Късай гроздовете от лозето - и хубавото, и гнилото, и наяденото от осите. Пускай всичко в пресата - и дръжките, и пръстта, и гнилото.
Ама в бъчвите имало плесен и мравчена киселина.
Блъскай сяра и танин.
И от ферментацията не се носи богатият аромат на вино, а вонята на гниене и химикали.
Абе, майната му. Нали има алкохолно съдържание. И човек може да се напие с него. Дребните фермери наблюдаваха как заемите ги заливат постепенно, като морски прилив. Пръскаха овошките, но не продаваха добитото; подкастряха и ашладисваха, но не успяваха да оберат добитото. Може знаещите хора да са работили, да са преценили, но въпреки всичко плодът гние по земята, а гниещата гроздова каша в бъчвите трови въздуха. Пробвай ѝ виното. Никакъв вкус на грозде няма - само сяра, танин и алкохол.
Тая малка овощна градина догодина ще е част от голям холдинг, понеже заемите са задушили собственика ѝ.
Това лозе ще принадлежи на банката. Само едрите собственици са способни да оцелеят, тъй като притежават и консервените фабрики. А четири круши, след като ги обелиш, разрежеш на половинки, свариш и консервираш, пак ти излизат петнайсет цента.Да, ама консервираните круши не се развалят. Траят с години.
Гнилочът се разпростира по целия щат, а сладката миризма причинява навсякъде огромна скръб. Онези, които ашладисват дръвчетата и карат семето да стане плодоносно и едро, не знаят как да дадат на гладния народ да яде добивите им. Създателите на нови плодове на тоя свят не могат да създадат система, по която плодовете им да бъдат изядени. И този им неуспех тегне като огромна скръб над целия щат.
Онова, върху което са се трудили корените на лозите и на дърветата, трябва да се унищожи, за да се поддържа цената, а това е по-тъжно и горчиво от всичко останало. Цели вагони с портокали се изсипват на земята. Хората прииждат от километри да си вземат от плода, но им е забранено. Как ще ги накараш да купят дузина портокали за двайсет цента, ако могат просто да отидат и да си ги вземат. Милиони гладуват; милиони имат нужда от този плод - а златните планини биват залети с керосин.
И страната се изпълва с вонята на гнилоч.
Корабите да горят кафе вместо гориво. Отоплявай се с царевица - отделя много силна топлина. Изхвърли картофите в реката и сложи по бреговете охрана, та хората да не могат да ги извадят от водата. Заколи прасетата, зарови ги и ги остави да се разлагат и да тровят почвата.
Налице е престъпление, което не е достатъчно да заклеймиш. Налице е мъка, която сълзите не са в състояние да символизират. Налице е провал, пред който всичките ни успехи рухват: и плодородната почва, и правите редици дървета с яки дънери и зрял плод. А гинещите от пелагра деца са осъдени на смърт, понеже портокалите не носят никаква печалба. И съдебните лекари са принудени да пишат в смъртните им актове "починало от недояждане", понеже храната трябва да гние - принудена е да гние.
Народът приижда с мрежи да вади картофи от реката, а охраната ги отблъсква; пристига с раздрънканите си коли да си вземат от изхвърлените портокали, но те вече за залети с керосин. И народът стои и гледа безмълвно как картофите се отдалечават надолу по реката, слуша как квичащите прасета ги убиват в един изкоп и ги заливат с негасена вар, наблюдава как портокаловите хълмове се разлагат на киша; и очите на народа съзират провала на системата; и в очите на народа гневът става все по-силен.
В душите на народа гроздовете на гнева се наливат и натежават от сок; натежават и са готови за гроздобера.