Спасяване на любовта

Ревюто е препубликувано от "Портал Култура".
"Последните страници от дневника на една жена" от Валерий Брюсов
превод Росица Бърдарска, "Фама 1", 2025
Повестта е предизвикателство, поставящо пред литературната теория немалко уловки. Повечето от тях са свързани с рецепцията на Достоевски. И - иска ли питане - разрешаването им предполага нова, още по-екстремна каскада от предизвикателства. Някои от тях са художествени, други - морално-етически и (не последно място) юридически.
Вероятно по тази причина още с излизането си от печат през 1911 г. книгата е осъдена и забранена. Процесът срещу нея напомня за съдбата на "Мадам Бовари". Но руската цензура е категорична: Брюсов е далеч по-безнравствен и влиянието на неговата проза е много по-вредоносно от това на Флобер. Няма и как да е иначе. Защото, ако едно поколение по-рано Анна Каренина живее в умопомрачителен (но класически) любовен триъгълник, тук геометричната фигура е далеч по-сложна.

Достоевски и "Кротката"
Ъглите ѝ са повече от пет. Някои от тях се намират в различни равнини (неслучайно Модест - един от любовниците на Натали, се изживява като асирийски жрец). Което (самопонятно е) още повече обърква човешките отношения. Обърква ги до такава степен, че оставаме с усещането, че не човешки ум, а изкуствен интелект е създал повестта на Брюсов (любопитна подробност е, че сам авторът е търсел подобен ефект).
Прибавим ли сексуално-еротичната връзка между главната героиня Наталия и нейната сестра Лида, ще е излишно да се взираме в останалите образи, които са с още по-висок коефициент на провокативност. При все че те също са важни и не бива да се пренебрегват. Общото между всички тях е, че границите между човешкото и нечовешкото се движат по допирателната на гротескното, напомняйки високопланински пещери, в които, влезеш ли, никога няма да разбереш имат ли изход, или нямат.
Добрият пример е фигурата на вуйчото, който е не по-малко карикатурен от вуйчо Ваньо в Чеховата пиеса. Името му е Платон и смисълът на живота му е да шантажира близките си и да ги изнудва за пари. Друг е въпросът, че на фона на останалите персонажи, Платон е почти безвиден, почти безобиден и почти безкористен.
Същото важи и за сестра му (която по леснообясними причини се явява майка на Наталия). В повестта тя е анонимната maman (обръщение, подходящо повече за сводница, отколкото за майка) и нейната работа е да дава глупави наставления. Прибавим ли към тези герои и абсурдните (като в картина на Йеронимус Бош) любовници на Наталия (между тях се нарежда и самият Дон Жуан), то ще стане ясно защо историята на Брюсов ни затрогва със своята нереалистичност.
Тя трябва да е отглас на фантастичните повести на Достоевски. И тъй като в тях единственият фантастичен елемент се крие в свръхрефликсивността на повествователя (който също пише дневници и разговаря сам със себе си), то тук литературната условност е повдигната и пародирана не на квадрат, а на куб. Героите се разхождат в дни, по тютчевски ясни.
Разхождат се по увяхналата трева, като Мария Стюарт в трето действие от трагедията на Шилер. Разхождат се в кратките хилядолетия на културата и се връщат в безкрайните милиони години, когато човек е бродил заедно със зверовете и се е криел в пещерите. Атавистични до мозъка на костите си, всички персонажи са колкото истински, толкова и изкуствени. Поне към подобен извод води логиката на Модест, който открива, че да се изисква от жената любов е толкова абсурдно, колкото да се изисква остро зрение от къртицата. Някой би казал, че тук акцентът пада върху глагола изисква.
Друг - върху това, че годината, в която се ражда повестта, е златната година на Фройд и на несъзнателното. Трети би обърнал внимание на факта, че Брюсов, движейки се в асиметричните коловози на руската мистика, иска да обясни феномена щастие на мъката. Четвърти и пети, търсейки паралели с образите на Разколников и на Ставрогин, биха фиксирали вниманието си върху това как чрез фигурата на Модест се разгръща добре познатата идея за свръхчовека или за Übermensch.

Как се полудява
Брюсов изписва думата на немски и сякаш деликанто ни загатва какво ще се случи в Европа след двайсетина години. И заедно с това ни се усмихва и свенливо пита дали неговата героиня Наталия (която нито за миг не губи своята свръхрефлексивност) може някога да бъде щастлива. Тя вижда, че нейните любовници говорят така, сякаш четат книга. И има правото да им каже: не ви искам повече. |
Защото прекрасно знае, че всеки мъж иска да бъде обичан така, както му е угодно, и толкова време, колкото му е угодно. Знае още, че всеки отказ има силата на убийство или на самоубийство. Допустимо е диалогът с Достоевски да е опосредстван чрез книгите на Арцибашев. Неговият Санин се появява четири години по-рано.
Изписвам името Санин без кавички, тъй като - подобно на Наталия - и той не знае дали е литературен герой, или е истински човек. Защото тези персонажи не могат да живеят и да обичат тук-и-сега. Наталия търси не любов, а човек, с който може да се говори няколко часа, а защо не няколко дни, или седмици. Ала (и струва ми се, тук е великата интуиция на Брюсов, с която той надгражда петокнижието на Достоевски), любовта - оставена сама на себе си - създава един зъл и коварен Übermench. Тя не спасява, а трябва да бъде спасена. Иначе ще се превърне в погубителна и всепомитаща стихия.
П.П. Сигурно трябваше да кажа нещичко и за другия любовник на Наталия - съвършено прекрасния самоубиец Володя. Може би трябваше да отворя дума и за самоубийците в романите на Достоевски. Ала тогава суицидната тематика щеше да е доминираща и фактът, че (като в "Престъпление и наказание") историята е криминална и започва с класическо убийство, щеше да изгуби значение. Черепът на Виктор (съпругът на Наталия) е разбит с гира И жена му вече е свободна. Вероятно статията ми трябваше да започне именно така. Поне така ме съветваше изкуственият интелект. Може би е прав, но аз (някак по човешки) реших, че има и други начала
