За Втората световна война и науката, разбираемо

За Втората световна война и науката, разбираемо

Седрик Вилани е рокзвездата на френската наука – той е математик, учен, публична фигура от над две десетилетия и често привличащ внимание с нестандартното си облекло. А от миналата година той е депутат в партията "Република, напред" на президента на Франция Еманюел Макрон.
От дни в българските книжарници е комикс книгата "Лунни мечтатели: четири гения, променили историята", в която текстът е от Вилани,а илюстрациите от френския художник Бодоен. Тя е част от целта на Вилани да направи темата за науката много по-достъпна и встрани от клишетата.
Авторите се фокусират върху живота на четири личности, за които Втората световна война е повратен и в някои случаи фатален момент: германският физик и Нобелов лауреат Вернер Хайзенберг, математикът и откривател на "машината на Тюринг" Алън Тюринг, преследван за хомосексуалнотта си, физикът и биолог Лео Силард, британският въздушен командир Хю Даудинг. Както пише Вилани в книгата: "Ученият е като творец, като поет. Въображението е неизбежен инструмент за осъщестявяване на невъзможното". По-рано този месец той направи кратко посещение в София за премиерата на книгата.
"Искаше ми се да се фокусирам върху една линия от събития, да има нещо като филтър. Втората световна война е период, който е толкова впечатляващ и ужасяващ, че можеш да разкажеш много различни истории в рамките му", казва пред "Дневник" 44-годишният Вилани, също така носител на Fields Medal, отличие, често възприемано като "Нобел за математика".
"И така селектирах няколко личности, за които да разкажем чрез техните страхове, противоречия, мъдрости и предсказания. В началото бях съсредоточен само върху Алън Тюринг, но проектът се разшири – един човек ме водеше към друг. Например, не знаех нищо за Хю Даудинг преди да започна проучванията."
За Втората световна война и науката, разбираемо
Колибри
С "Лунни мечтатели" той иска да припомни колко огромна роля има науката в политиката и международните отношения. "Тя винаги е в положение на борба, защото трябва да се борим, за да бъде тя уважавана. Заради това и влязох в политиката – за да отстоявам правата й не извън, а вътре в политиката."
Заслужаваше ли си? "Хората ме поздравяват по улиците, превърнах съм се в нещо като емблема на науката за тях. Не е кой знае колко важно това, че аз съм по кориците на списанията, а че успявам да изкарам разговора за науката напред. От друга страна, се чувствам все по-наблюдаван и трябва да съм много внимателен какво казвам в новата си роля. Но да, изключително благодарен съм, че това се случи."
"Лунни мечтатели" излиза от "Колибри" в превод на Венелин Пройков.
На български от Седрик Вилани може да се намери и книгата "Живата теорема", издание на Paradox, в превод на Владимир Сунгарски.