За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате.
Вход | Регистрация
За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, влезте в профила си. Вход | Регистрация
тулса
Рейтинг: 2113 НеутралноГеорги Гочев: "Всички носим по нещо от Архилох, защото се изпъчваме да направим нещо героично и после безславно се проваляме."
"The glory of God is intelligence"....>> Бих предпочел да прочета някой фрагмент от Архилох, а не съмнителните обобщения на Г. Гочев.
deaf
Рейтинг: 2211 НеутралноДо коментар [#1] от "тулса":
Именно. Това "всички" от мисълта на Гочев просто не е вярно.
Георги Гочев
Рейтинг: 225 НеутралноДо коментар [#1] от "тулса":
ГеоргиАми купи си книгата и чети. Кеф ти на старогръцки, кеф ти на български.
тулса
Рейтинг: 2113 НеутралноДо коментар [#3] от "pherenikos":Ами купи си книгата и чети
"The glory of God is intelligence"....>> Борите се с пиратите на интелектуална собственост?:) Редно е една мостра поне да беше включена. Все пак публикацията е в секция Култура, в която редовно чета напълно безплатно откъси от произведения на известни писатели.
тулса
Рейтинг: 2113 НеутралноДо коментар [#2] от "deaf": ...Това "всички" от мисълта на Гочев
"The glory of God is intelligence"...>> Дори и да се ограничим само с поетите, спомням си за Ботев, Петьофи, Байрон, Пушкин...Вийон.:)
dnevnikar
Рейтинг: 3659 НеутралноUNITED EU UNION
ТРАКИЯ
Самотраки
Родопи
...
Поетът Орфей с Лира
Поетът Орфей с Гайда
...
Дионис (Дионисий)
...
Изгубили сте Извора!
пп
бакханалии... вакханалии... каналии...
"първи лирични поети"?
dnevnikar
Рейтинг: 3659 НеутралноВИИ Маркс имени Лелина
Не може мостра.
Не може ;)
Тоталитарна културна традиция.
Така другарката Учителница има неограничена свобода да разтяга локум
"какво е искал да каже майсторът на слово" поеэт, писател или агитпроп.
Ако Иванчо се инати и подмята тъпотии
"Ма другарке, да го е казал!
Щеше сам да си каже, ако е искал...",
тогава другарката е в тоталното си право... сещате се
До коментар [#5] от "тулса":
До коментар [#3] от "pherenikos":Ами купи си книгата и чети
....>> Борите се с пиратите на интелектуална собственост?:)
Редно е една мостра поне да беше включена.
Все пак публикацията е в секция Култура, в която редовно чета напълно безплатно откъси от произведения на известни писатели.
ТумбаЛумба
Рейтинг: 8 НеутралноИ на мен ми прозвуча съмнителна тая работа, та погледнах в гугъл кой кой е. Единият преводач е на 36, а жената - изобщо не превежда от старогръцки всъщност. Трябва да имаше обяснение и за това, защото наистина се налага. Как някой превежда от език, който не познава точно?
dnevnikar
Рейтинг: 3659 Неутралносеки 4ти км
Парен каша духа... ;)
Данайски пирати 10 години обсаждали богатия трайкийски град държава Троя
в Мала Азия, за да проникнат вътре и плячкосват.
Успели... варварите им с варвари.
С помощтта на интелектуална собственост изкуствен кон.
Данайски.
И какво? Немало къде да регистрират изобретението.
Секаш било изобретено от победенитте:
Троянски кон, па Троянски...
Ксерокс изобрети ксерокса.
Всеки почна да копира изобретението, а с клониран ксерокс - документи.
Поне респектът към изобретателя остана.
Аспирин изобрети аспирина.
Същата работа...
До коментар [#4] от "тулса":
До коментар [#3] от "pherenikos":Ами купи си книгата и чети
....>>
Борите се с пиратите на интелектуална собственост?:)
Редно е една мостра поне да беше включена. Все пак публикацията е в секция Култура, в която редовно чета напълно безплатно откъси от произведения на известни писатели.
Георги Гочев
Рейтинг: 225 НеутралноДо коментар [#8] от "Victoria":
ГеоргиИзданието е двуезично и съдържа огромен филологически коментар към всеки фрагмент, а в предговора е обяснено всичко за това как е направено - от класически филолог и поет. За съжаление, статията-представяне е лошо написана и непълна, дори името на единия представящ, Йордан ЕФтимов, е сгрешено.
dnevnikar
Рейтинг: 3659 НеутралноВИИ Маркс имени Лелина
Издребняваш ;)
Легендите са важни.
Приказките от 1001 нощ.
Как древногречкия поэт Булат Окуджава
играл... виолончело
До коментар [#8] от "Victoria":
И на мен ми прозвуча съмнителна тая работа, та погледнах в гугъл кой кой е.
Единият преводач е на 36, а жената - изобщо не превежда от старогръцки всъщност.
Трябва да имаше обяснение и за това, защото наистина се налага.
Как някой превежда от език, който не познава точно?
voodoo_child
Рейтинг: 757 НеутралноДо коментар [#6] от "dnevnikar":
добре казано!