За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате.
Вход | Регистрация
За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, влезте в профила си. Вход | Регистрация
НеКой
Рейтинг: 8 НеутралноСамо на български трябва да се говори съответно да се издава.
Македонски език няма.
balgariez
Рейтинг: 8 Весело"Аз съм българче. Обичам
Pederugi kradat Bulgaria. PP - v kausha!наште планини зелени,
българин да се наричам -
първа радост е за мене"
Panda
Рейтинг: 8 НеутралноСеверномакедонският лауреат на Наградата за литература на ЕС пристига в София
Капабланка
Рейтинг: 570 НеутралноВсеки българин може да е "преводач" на македонска литература!Грешка - северномакедонска!
Голям смях с това им име.До 50 години и ще трябва да избират - кой в България, кой - в Албания!
Sabbath
Рейтинг: 605 ЛюбопитноНе е какъв да е македонски,а северомакедонски,или преведено на човешки език(старо)южно сръбски.Както на науката е добре известно цялата Македония(северна,западна,южна и източна )е Южна Сърбия.Древна сръбска душанова земя.
v.surovina
Рейтинг: 225 НеутралноЧовекът си е направил труда да пише и развива конкретен македонски диалект - нещо, което ние в българската литературна среда дори не можем да си представим (но е срещан подход и в италианската, и в испанската, и във френската литератури, например). Но, разбира се, във форума по-добре знаят кое как се прави, дават акъл на какъв език да пише, как да се държи и прочие. Нищо, важното е, че книгата му се издава в България и ще срещне своите читатели, тези които имат желание да я срещнат.
Sabbath
Рейтинг: 605 Любопитноhttps://bit.ly/2P7PsxS
tacheaux
Рейтинг: 2392 НеутралноСтруга е албански град. Тоя не се знае дали не е албанец и да пише на албански , втория официален език в Македония.
tacheaux
Рейтинг: 2392 НеутралноДали романът "Шашма" на Младен Сърбиновски е носител на някаква награда? Този роман не се разпространява в България и Македония, а се дава гласност на някакви бози на невзрачни писателчета, които най-вероятно са македонисти.
Дневник пропагандна газета
Рейтинг: 8 НеутралноНапълни се в Македония със Зорановци, Ненадовци, Бобановци и пр. При условие че дядовците им са Крумче и Аспарухче. За Борис дори не се сещат че е прабългарско име.
DDR
Рейтинг: 639 Неутрално”Всеки със своето езеро" в превод на Таня Попова (издателство "Персей") ”
Frieren für die Freiheit. Tempolimit für die Freiheit. Ein Kühlschrank im Sommer – notwendig oder Kriegstreiberei?Признахме ли го язикот?
Видисе, на битово ниво Да.
Ще го признаеме ли и на политическо?
Кога ще се открива катедрата по македонска филология към СУ?
Българското общество видимо е узряло да приеме наличието на македонски език и народ, отделни от българският. Хич и да не трошат пари със съвместни чествания и комисии. Българското общество отдавана е изхвърлило от пидсъзнанието си родата от Повардарието.
DDR
Рейтинг: 639 ЛюбопитноДо коментар [#6] от "v.surovina":
Frieren für die Freiheit. Tempolimit für die Freiheit. Ein Kühlschrank im Sommer – notwendig oder Kriegstreiberei?”Нищо, важното е, че книгата му се издава в България и ще срещне своите читатели, тези които имат желание да я срещнат”
По—важното е, че книгата му се превежда в България, така, както би се превела в Сърбия и Гърция да речем. А се превежда, защото явно българите неразбират говора отатък Осогово. Ако го разбираха, защо да я превеждат?
kutlovchanin
Рейтинг: 610 НеутралноДо коментар [#5] от "Sabbath":
Пишеш небивалици. Сигурно искаш да провокираш. Иначе би трябвало да знаеш, че Скопие е било столица на Душановото царство, но самото царство е просъществувало кратко в исторически аспект. И не е оставило следи. Освен това, колко сръбско е било, е спорно.
kykyyy
Рейтинг: 171 НеутралноИскам да издам сръбско-български речник в превод на македонски.
kykyyy
Рейтинг: 171 НеутралноАми по същата причина, по която Тневник е пуснал тази статия - фъндинг...
nv
Рейтинг: 1212 НеутралноНенад е 100% сръбско име; така сърбите кръщават неочакваните деца (спукан презерватив например ). Дългоочакваните пък се кръщават Предраг.
"Радев е три пъти по-добре, отколкото Герджиков": Nessaroxbetona
Рейтинг: 20 НеутралноДо коментар [#6] от "v.surovina":
глупав кументар си напраила.
в бг лит. среда това не само си го преставяме, ами и мноо по сложни раоти сме праили. конкретно пък подобни расвивания на диялекти има цел куп, тва че не си ги чела е твои личен евентуално проблем. но си оправдана щото те не обслужват политическа или друга конунктура и съответно излизат в минималистични тиражи и а распространението им е никакво.
и да, да ти кажа, определено смятам че не сме малко ората в тоя форум дето доста по дубре знаем кое как се прави. и сме наясно и зашто другите праят нещо и колко добре.
но си права че книшката му дето нема никакви реялни лит дустоинства и не е ништо другто освен повърхносност и открувени глупусти и банализми наи вироятно ше срешне своите читатели. те ше са две катигории: такъви дето сметат че ше живеат илядо години и саответно имат времи за глупусти , и такъви дето са савсем наясно че жиота е един и зарат туй искат да исконсумират сичко чрез добро пласиране дето и както требе.
прочее с две думи досежно кументара ти ше ти препуръчаме: не бъркай туй че тоя младеш ти дупада с туй дали продукциата и менталитета му струвът нешто.
Sabbath
Рейтинг: 605 РазстроеноДо коментар [#16] от "nv":
Това ме подсеща 1 виц:Иванчо спукал гума на мотора,паднал,пребил се и умрял на място.На погребението баща му произнася реч:Иванчо,Иванчо спукана гума те донесе,спукана гума те отнесе!
Sabbath
Рейтинг: 605 ЛюбопитноДо коментар [#16] от "nv":
Обаче най-красивото име(според мен) е Сърболюб.Ще взема така,да се прекръстя.
Sabbath
Рейтинг: 605 ЛюбопитноДо коментар [#16] от "nv":
Обаче най-красивото име(според мен) е Сърболюб.Ще взема така,да се прекръстя.
objective
Рейтинг: 744 ЛюбопитноКакъв е този "превеждан" на български писател от Струга със сръбското име Ненад и с изкелефещена фамилия Йолески, който вестник Дневник рекламира с епитета"македонски" вместо със "северномакедонски" ? Доколкото знаем Струга е изконем град на българи, които са носили гордо български имена и фамили, каквито са например братята Димитър, Наум и Константин Миладинови. Интресно, ако те имат потомци в сегашна Струга, дали носят същото фамил но име или са трансформирани в Миладиноски ?
lyubs
Рейтинг: 8 НеутралноТук грешиш. Справка - Милен Русков и "Възвишение".
kykyyy
Рейтинг: 171 НеутралноПреименуването със задна дата никак не е чуждо на македонистите. Димитър Миладинов ще го пишат Срболуб Миладиноски...
objective
Рейтинг: 744 РазстроеноДо коментар [#21] от "objective"(Повторение поради автоматични правописни грешки:
Какъв е този "превеждан" на български език писател от Струга със сръбското име Ненад и с изкелефещена фамилия Йолески, който вестник Дневник рекламира с като"македонски лауреат" вместо "северномакедонски лауреат" ? Доколкото знаем Струга е исконен град на имените българи, които са носили гордо български имена и фамили, каквито са например братята Димитър, Наум и Константин Миладинови, Христо Матов и т.н.. Интресно, ако те имат потомци в сегашна Струга, дали носят същото фамилно име или са "трансформирани" в Миладиноски. Матоски и пр. ?
objective
Рейтинг: 744 ЛюбопитноВ 1591 година венецианският посланик Лоренцо Бернардо пътува за Цариград през Струга и остая следното описание за града:
„ Струга, град в България на границата с Албания... Макар и да наричат Струга град, всъщност е по-скоро село и е първото селище в България след като се напусне Албания. През града тече малка река, която изтича от Охридското езеро, и която е извор на реката на Леш. След като се премине моста, отделящ Албания и България, се навлиза в Стружкото поле, което е почти изцяло обработвано и е много плодородно. Българите говорят славянски език и следват гръцки обред. На покривите на къщите им кнездят щъркели. Всички хора уважават птиците и смятат, че те носят късмет на тези, на чиито къщи гнездят. “
257 години по-късно, през 1848 година руският славист Виктор Григорович пише в „Очерк путешествия по Европейской Турции“:
„ В Струга има една църква, посветена на Свети Георги, където има няколко ръкописни и старопечатни славянски книги. При църквата има гръцко училище. Жителите на града са българи и албанци - мохамедани и християни.“
Петър Иванов
Рейтинг: 924 ЛюбопитноДо коментар [#1] от "НеКой":
Че то и руски език няма, той е дериват на българския?
bul36521362
Рейтинг: 225 НеутралноДо коментар [#6] от "v.surovina":
Ами Елин Пелин не е ли писал на диалект ? Това разбира се е реторичен въпрос...
bul36521362
Рейтинг: 225 НеутралноДо коментар [#24] от "objective":
Ти май си проспал последните 141 години...въпреки че е основана върху българския етнос, Македония от 1878 има различна съдба от нас, за жалост...и ти да очакваш това да не е променило хората там е меко казано неадекватно...както и самите ние сме се променили много като резултат от годините на комунизма...няма да досаждам с процесите но те са доста и много от тях директно насочени към отдалечаване от българското...та тъй, от братя Миладинови до днес много вода е изтекла...
objective
Рейтинг: 744 ЛюбопитноСборникът „Български народни песни“ на братя Миладинови от Струга, издаден през 1861 г. в Загреб, е замислен още през 1840-те години.
http://bkks.org/files/bnpesni.pdf
Интересно, дали "македонският" език на Ненад Йолдески е еднакъв с автентичния език на народните песни, събрани от братя Миладинови ?
През 1856 година Димитър Миладинов изпраща на руския славист проф. Виктор Григорович някои от фолклорните песни със следното писмено въведение :
„ Изпълнявайки вашите препоръки аз не щадя усилия за поощряването на развитие на българския език и българските народни песни... Между това моите старания за нашия български език и българските народни песни според вашата поръка са много големи. Не преставам да продължавам изпълнението на моите обещания към ваша милост, защото ние българите, спонтанно се стремим към истината".
bul36521362
Рейтинг: 225 НеутралноДо коментар [#4] от "Капабланка":
Каква "северномакедонска" те гони? В договора с Гърция ясно си пише, че държавата е Северна Македония, а литературата, езика, простотията където я има, си остава македонска...толкова ли е сложна тази концепция? боже мили...
objective
Рейтинг: 744 ЛюбопитноДо коментар [#30] от "bul36521362":
Не сте прав ! Писменната им и езикова литературна норма не са "македонски", а са "северномакедонски", защото са целево създадени и имплементирани единствено и само в тогавашната Югославска Република Македония.
kah48576898
Рейтинг: 8 НеутралноДо коментар [#10] от "Jumbo Jet": Аспарух никога не е имало в Македония
Круме - рядко но имало го
Затова подобре си говори само за България,
защото Аспарух го има там толко колкото македското име Лихнида го има в България :)
kah48576898
Рейтинг: 8 НеутралноДо коментар [#1] от "НеКой":
Твой проблем който за другите хора е без никакво значение. Така че оправяй си се.