Фотогалерия: Белфаст с музей на "Титаник" за 100 милиона паунда

Reuters

Фотогалерия: Белфаст с музей на "Титаник" за 100 милиона паунда

Столицата на Северна Ирландия се е превърнала в една от дестинациите, които задължително трябва да се посетят заради интересното им минало. Сградата Titanic Belfast отваря врати за посетители април

  • Дните, в които Белфаст бе поставян рамо до рамо с Багдад и Бейрут в списъка на местата, които туристите отбягват, отминаха. Столицата на Северна Ирландия се е превърнала в една от дестинациите, които задължително трябва да се посетят заради интересното им минало. Най-добрият момент за посещението е всъщност през април по случай стогодишнината от потъването на кораба "Титаник", когато градът планира да се възползва по всеки възможен начин от нея. Сградата Titanic Belfast отваря врати за посетители април.
    Дните, в които Белфаст бе поставян рамо до рамо с Багдад и Бейрут в списъка на местата, които туристите отбягват, отминаха. Столицата на Северна Ирландия се е превърнала в една от дестинациите, които задължително трябва да се посетят заради интересното им минало. Най-добрият момент за посещението е всъщност през април по случай стогодишнината от потъването на кораба "Титаник", когато градът планира да се възползва по всеки възможен начин от нея. Сградата Titanic Belfast отваря врати за посетители април.
  • През десетилетията на насилие малко чужденци са посещавали Северна Ирландия. Сключеното примирие между католическите и протестантските военни групировки обаче трансформира страната – туристите са се увеличили от 400 000 през 1998 година до 1.6 млн. през тази година.
    През десетилетията на насилие малко чужденци са посещавали Северна Ирландия. Сключеното примирие между католическите и протестантските военни групировки обаче трансформира страната – туристите са се увеличили от 400 000 през 1998 година до 1.6 млн. през тази година.
  • През април градът ще почете стогодишнината от потъването на "Титаник".
    През април градът ще почете стогодишнината от потъването на "Титаник".
  • Връзката между тях е, че корабът е бил построен в корабостроителницата Harland and Wolff, намираща се в Белфаст, между 1909 и 1911 г.
    Връзката между тях е, че корабът е бил построен в корабостроителницата Harland and Wolff, намираща се в Белфаст, между 1909 и 1911 г.
  • Очакванията на местните власти са увеличение на туристите с 20%.
    Очакванията на местните власти са увеличение на туристите с 20%.<br />
  • Градът планира да спечели от годишнината, като е домакин на множество атракции – от обиколки под известното име до бира "Титаник".
    Градът планира да спечели от годишнината, като е домакин на множество атракции – от обиколки под известното име до бира "Титаник".
  • Централната атракция, около която ще се върти всичко, е сградата Titanic Belfast, в която може да се види колко големи са били някои елементи, като веригите за котвата например.
    Централната атракция, около която ще се върти всичко, е сградата Titanic Belfast, в която може да се види колко големи са били някои елементи, като веригите за котвата например.
  • От нея може да се наблюдава рампата, от която е бил пуснат корабът, строен заедно със своя "близнак" - "Олимпик". Серията приключва с третия от този тип - "Британик", потопен с торпедо по време на Първата световна война.
    От нея  може да се наблюдава рампата, от която е бил пуснат корабът, строен заедно със своя "близнак" - "Олимпик". Серията приключва с третия от този тип - "Британик", потопен с торпедо по време на Първата световна война.
  • Девет галерии, разположени на шест етажа, представят историите и снимките на "Титаник" и хората, които са го построили.
    Девет галерии, разположени на шест етажа, представят историите и снимките на "Титаник" и хората, които са го построили.
  • Има и място, на което камери показват кораба на сегашното му място – близо 4 километра под морското равнище и 600 км югоизточно от Нюфаундленд.
    Има и място, на което камери показват кораба на сегашното му място – близо 4 километра под морското равнище и 600 км югоизточно от Нюфаундленд.<br />
  • "Титаник ще е голяма примамка", коментира Сиобхан Макгинън от Туристическия борд на Северна Ирландия, според чиито прогнози през 2012 г. посетителите на града ще се увеличат със 150 000.
    "Титаник ще е голяма примамка", коментира Сиобхан Макгинън от Туристическия борд на Северна Ирландия, според чиито прогнози през 2012 г. посетителите на града ще се увеличат със 150 000.
  • За хората, които обвиняват Белфаст в опити да спечели от трагедията, организаторите коментират, че това е почитане на морския шедьовър, и повтарят поговорката: "Корабът беше добре, когато си тръгна оттук."
    За хората, които обвиняват Белфаст в опити да спечели от трагедията, организаторите коментират, че това е почитане на морския шедьовър, и повтарят поговорката: "Корабът беше добре, когато си тръгна оттук."
  • Музеят в Белфаст струва 100 милиона паунда (почти 160 милиона долара).
    Музеят в Белфаст струва  100 милиона паунда (почти 160 милиона долара).
  • Фотогалерия: Белфаст с музей на "Титаник" за 100 милиона паунда
  • Фотогалерия: Белфаст с музей на "Титаник" за 100 милиона паунда
  • Фотогалерия: Белфаст с музей на "Титаник" за 100 милиона паунда