Фотогалерия: Париж 1968 - сътресението, което промени Европа

Петя Владимирова

Фотогалерия: Париж 1968 - сътресението, което промени Европа

Изложба по повод 50 години от студентските бунтове във Франция.

  • На два етажа в кметството на Париж са подредени стотици снимки с описания на събитията от май 1968 г. и на входа всеки ден има чакащи да влязат. Само да се прочетат съпътстващите информационни табла с дати, числа и имена са необходими часове. Медиите - и масовите вестници, и "Монд" и "Фигаро", отбелязват годишнината със статии с многопосочна интерпретация, но с обединяваща оценка: Май 1968 е най-големият социално-интелектуален трус в новата история на Франция, сравним с падането на Бастилията. Защото - пак според оценките на френски анализатори - събитията отпреди 50 години са довели до отстъпление на консервативна Франция и са трасирали пътя към либерална Франция, което по-късно е дало отражение в цяла Европа Според едни оценки - последиците са били оптимистични, според други - поставят тежки въпросителни. "Май 1968" е единствената мащабна обща стачка, белязана с няколко уникални особености: започва от студентски бунт, към който се присъединяват профсъюзите, на първо място Общата конфедерация на труда (CGT - Confederation generale du travail), която по онова време е с авторитета на институция. И още нещо специфично: общата стачка остава неподкрепена от нито една политическа сила.
    На два етажа в кметството на Париж са подредени стотици снимки с описания на събитията от май 1968 г. и на входа всеки ден има чакащи да влязат. Само да се прочетат съпътстващите информационни табла с дати, числа и имена са необходими часове. Медиите - и масовите вестници, и "Монд" и "Фигаро", отбелязват годишнината със статии с многопосочна интерпретация, но с обединяваща оценка: Май 1968 е най-големият социално-интелектуален трус в новата история на Франция, сравним с падането на Бастилията. Защото - пак според оценките на френски анализатори - събитията отпреди 50 години са довели до отстъпление на консервативна Франция и са трасирали пътя към либерална Франция, което по-късно е дало отражение в цяла Европа Според едни оценки - последиците са били оптимистични, според други - поставят тежки въпросителни. "Май 1968" е единствената мащабна обща стачка, белязана с няколко уникални особености: започва от студентски бунт, към който се присъединяват профсъюзите, на първо място Общата конфедерация на труда (CGT - Confederation generale du travail), която по онова време е с авторитета на институция. И още нещо специфично: общата стачка остава неподкрепена от нито една политическа сила.
  • "Бъди млад и мълчи". На оградата на кметството са окачени огромни табла с репродукции на плакатите и лозунгите на студентските бунтове. Искрата пламва в Латинския квартал, където са съсредоточени факултетите и общежитията на Сорбоната. Повод е отказът на правителството с премиер Жорж Помпиду да възстанови факултета по социални науки в Нантер, затворен по-рано заради постоянни студентски вълнения и стачки. Студентите напускат аудиториите и заедно с професорите започват денонощни дискусии, които разширяват идейната основа на бунта - свобода и право на информация, срещу войната и расовата дискриминация, за равенство на половете, толерантност към различния, с обединяващ мотив - твърд отпор на консуматорското общество.
    "Бъди млад и мълчи". На оградата на кметството са окачени огромни табла с репродукции на плакатите и лозунгите на студентските бунтове. Искрата пламва в Латинския квартал, където са съсредоточени факултетите и общежитията на Сорбоната. Повод е отказът на правителството с премиер Жорж Помпиду да възстанови факултета по социални науки в Нантер, затворен по-рано заради постоянни студентски вълнения и стачки. Студентите напускат аудиториите и заедно с професорите започват денонощни дискусии, които разширяват идейната основа на бунта - свобода и право на информация, срещу войната и расовата дискриминация, за равенство на половете, толерантност към различния, с обединяващ мотив - твърд отпор на консуматорското общество.
  • "Ето твоята бюлетина" - на плаката е нарисувано паве.. Бунтът се радикализира, когато правителството решава да го потуши силово и вкарва в Латинския квартал, където вече са издигнати барикади, полиция и жандармерия. Тогава се случва уникалното за тези събития: Общата конфедерация на труда обявява подкрепата си, добавяйки искания за 40-часова работна седмица и повишаване на минималната заплата.
    "Ето твоята бюлетина" - на плаката е нарисувано паве.. Бунтът се радикализира, когато правителството решава да го потуши силово и вкарва в Латинския квартал, където вече са издигнати барикади, полиция и жандармерия. Тогава се случва уникалното за тези събития: Общата конфедерация на труда обявява подкрепата си, добавяйки искания за 40-часова работна седмица и повишаване на минималната заплата.
  • Бунтът излиза извън Париж, стачката обхваща 70 процента от френската индустрия, Франция е парализирана: стачкува транспортът, комуникациите, производствените фирми, автомобилните заводи. Близо 14 милиона работещи французи спират работа. Правителството опитва да преговаря, но положението е извън контрол. Лидерите на Френската комунистическа партия Валдек Роше и на Федерацията на левите сили социалисти и демократи Франсоа Митеран преговарят денонощно и не стигат до решение какво да предприемат.
    Бунтът излиза извън Париж, стачката обхваща 70 процента от френската индустрия, Франция е парализирана: стачкува транспортът, комуникациите, производствените фирми, автомобилните заводи. Близо 14 милиона работещи французи спират работа. Правителството опитва да преговаря, но положението е извън контрол. Лидерите на Френската комунистическа партия Валдек Роше и на Федерацията на левите сили социалисти и демократи Франсоа Митеран преговарят денонощно и не стигат до решение какво да предприемат.
  • Питам г-н Роже Беноа, с когото се запознах в изложбата - 70-годишен адвокат, а тогава студент и участник в бунтовете, защо левите партии не са подкрепили стачката."Това беше бунт отдолу, спонтанен и масов, а и Митеран, и Роше, и властниците, са французи на 20-ти век, познават историята и знаят, че бунтовете отдолу обичайно раждат диктатори, каквито те не могат да бъдат и отказват да бъдат. Какво да направят - да ни поведат да щурмуваме националното събрание? - разсъждава г-н Беноа.
    Питам г-н Роже Беноа, с когото се запознах в изложбата - 70-годишен адвокат, а тогава студент и участник в бунтовете, защо левите партии не са подкрепили стачката."Това беше бунт отдолу, спонтанен и масов, а и Митеран, и Роше, и властниците, са французи на 20-ти век, познават историята и знаят, че бунтовете отдолу обичайно раждат диктатори, каквито те не могат да бъдат и отказват да бъдат. Какво да направят - да ни поведат да щурмуваме националното събрание? - разсъждава г-н Беноа.
  • На снимката е самият Даниел Кон-Бендит. През 1968 е студент и водач на студентските протести, сега е депутат в Европейския парламент от "Зелените". Друг специфичен белег на събитията от 1968, че те са подкрепени едновременно и от профсъюзите, и от бележити интелектуалци. Режисьорът Люк Годар, философът Жан-Пол Сартр, писателката Симон дьо Бовоар не само подкрепят, но и участват в протестните шествия.
    На снимката е самият Даниел Кон-Бендит. През 1968 е студент и водач на студентските протести, сега е депутат в Европейския парламент от "Зелените". Друг специфичен белег на събитията от 1968, че те са подкрепени едновременно и от профсъюзите, и от бележити интелектуалци. Режисьорът Люк Годар, философът Жан-Пол Сартр, писателката Симон дьо Бовоар не само подкрепят, но и участват в протестните шествия.
  • Според оценките на анализаторите отликата на френския бунт е именно неговият интелектуален генезис и откритостта му. За разлика от Германия и Италия, където нелегални групи назоваващи се марксистки извършиват убийства, за да въдворяват справедливост и държавата напълно легитимно ги преследва и затваря, във Франция реалният сблъсък с полицията е открит и "мотивиран", предшестван от денонощни дискусии по площадите пред затворените университети.
    Според оценките на анализаторите отликата на френския бунт е именно неговият интелектуален генезис и откритостта му. За разлика от Германия и Италия, където нелегални групи назоваващи се марксистки извършиват убийства, за да въдворяват справедливост и държавата напълно легитимно ги преследва и затваря, във Франция реалният сблъсък с полицията е открит и "мотивиран", предшестван от денонощни дискусии по площадите пред затворените университети.
  • Любопитен щрих: Когато става ясно, че жандармерията ще помете барикадите на студентите, профсъюзите изпращат работници да ги подкрепят за мирна демонстрация, но с условие: никакви жени на първите 50 метра от демонстрацията. Лозунгът на студентите за равенство на половете не проработва.
    Любопитен щрих: Когато става ясно, че жандармерията ще помете барикадите на студентите, профсъюзите изпращат работници да ги подкрепят за мирна демонстрация, но с условие: никакви жени на първите 50 метра от демонстрацията. Лозунгът на студентите за равенство на половете не проработва.
  • "Студентите срещу силите на реда." Плакат, осъждащ нахлуването на жандармерията. На 20 май Латинският квартал прилича на бойно поле - ранени са 300 полицаи и са арестувани над 400 студенти, част от тях са осъдени, по-късно амнистирани. По това време президентът Дьо Гол е на посещение в Румъния и отказва да прекъсне визитата. Очаква - според твърдение на едно от таблата - че жестокият сблъсък на студенти и полиция ще "отрезви" профсъюзите и ще оттеглят подкрепата. Но Общата конфедерация на труда потвърждава позицията си. Франция навлиза в задънена улица.
    "Студентите срещу силите на реда." Плакат, осъждащ нахлуването на жандармерията. На 20 май Латинският квартал прилича на бойно поле - ранени са 300 полицаи и са арестувани над 400 студенти, част от тях са осъдени, по-късно амнистирани. По това време президентът Дьо Гол е на посещение в Румъния и отказва да прекъсне визитата. Очаква - според твърдение на едно от таблата - че жестокият сблъсък на студенти и полиция ще "отрезви" профсъюзите и ще оттеглят подкрепата. Но Общата конфедерация на труда потвърждава позицията си. Франция навлиза в задънена улица.
  • "Борбата продължава". Въпреки сблъсъците. Фоторепортерът Жил Карон е денонощно на място. Ромен Гари е цитиран да казва за него: "Той показва всички гледни точки. Фотоисторията на Жил Карон е картина на една война на символите, в която няма предубеждения на автора. Самите събития са дотам спонтанни, че професионалистът не може да им сложи печат."
    "Борбата продължава". Въпреки сблъсъците. Фоторепортерът Жил Карон е денонощно на място. Ромен Гари е цитиран да казва за него: "Той показва всички гледни точки. Фотоисторията на Жил Карон е картина на една война на символите, в която няма предубеждения на автора. Самите събития са дотам спонтанни, че професионалистът не може да им сложи печат."
  • На опашката си говорят французи и се шегуват - през онова време в Прага протестират срещу репресивния комунизъм, тук ние издигахме плакати с портрети на Троцки и Мао, казва възрастен господин, който след завършване на университета е преподавал френска литература в Колеж дьо Франс.
    На опашката си говорят французи и се шегуват - през онова време в Прага протестират срещу репресивния комунизъм, тук ние издигахме плакати с портрети на Троцки и Мао, казва възрастен господин, който след завършване на университета е преподавал френска литература в Колеж дьо Франс.
  • Динамичният силует на хвърлящия павето младеж с вестник в джоба изразява всички форми на бунта и резюмира времето, мястото, действието и значимостта на медиите - тази снимка е на корицата на брошурата за изложбата, като емблематична за Париж "май 68". Във фоайето наред с десетките книги, снимки и плакати се продават и тениски с този силует.
    Динамичният силует на хвърлящия павето младеж с вестник в джоба изразява всички форми на бунта и резюмира времето, мястото, действието и значимостта на медиите - тази снимка е на корицата на брошурата за изложбата, като емблематична за Париж "май 68". Във фоайето наред с десетките книги, снимки и плакати се продават и тениски с този силует.
  • Президентът Шарл Дьо Гол се намира в Румъния в пика на сблъсъците, а Жил Карон го придружава и снима за Франс прес. На Дьо Гол му докладват непрекъснато за положението във Франция. Наблюдавайки реакциите му, Жил Карон създава 20 портрета на Дьо Гол, от които 19 са показани в изложбата. От снимките ни гледа един угрижен стар човек, заснет докато слуша какво става в Париж. Ромен Гари пише за портретите на "този завършен консерватор, нашия стар генерал" : "Жил Карон хуманизира мита и монументализира човека". На 25 май Дьо Гол прави първото си обръщение за помиряване, в което изрича думите обновление на Франция, но без ефект. Отвръщат му студентите - "Дьо Гол в архива". В следващите дни правителството удовлетворява частично исканията на профсъюзите. На 30 май Дьо Гол обявява, че разпуска Националното събрание и правителството подава оставка. През 1969 той не се кандидатира вече за президент. Избран е Жорж Помпиду.
    Президентът Шарл Дьо Гол се намира в Румъния в пика на сблъсъците, а Жил Карон го придружава и снима за Франс прес. На Дьо Гол му докладват непрекъснато за положението във Франция. Наблюдавайки реакциите му, Жил Карон създава 20 портрета на Дьо Гол, от които 19 са показани в изложбата. От снимките ни гледа един угрижен стар човек, заснет докато слуша какво става в Париж. Ромен Гари пише за портретите на "този завършен консерватор, нашия стар генерал" : "Жил Карон хуманизира мита и монументализира човека". На 25 май Дьо Гол прави първото си обръщение за помиряване, в което изрича думите обновление на Франция, но без ефект. Отвръщат му студентите - "Дьо Гол в архива". В следващите дни правителството удовлетворява частично исканията на профсъюзите. На 30 май Дьо Гол обявява, че разпуска Националното събрание и правителството подава оставка. През 1969 той не се кандидатира вече за президент. Избран е Жорж Помпиду.
  • Жан-Пол Сартр наблюдава демонстрация на студенти и профсъюзи от кафене на "Шан-з-Елизе". Питам сегашен студент дали е възможен днес подобен бунт. Не, отвръща той без да се замисля. И добавя :"Презрението замени бунта. Днес са готови да бъдат бити от полицията само антиглобалистите и анархистите." Питам го харесва ли г-н Макрон, той е млад, симпатичен... "Моля? Той е банкер, госпожо."
    Жан-Пол Сартр наблюдава демонстрация на студенти и профсъюзи от кафене на "Шан-з-Елизе". Питам сегашен студент дали е възможен днес подобен бунт. Не, отвръща той без да се замисля. И добавя :"Презрението замени бунта. Днес са готови да бъдат бити от полицията само антиглобалистите и анархистите." Питам го харесва ли г-н Макрон, той е млад, симпатичен... "Моля? Той е банкер, госпожо."
  • Питам и г-н Беноа дали е възможен днес протест с такава мащабна обща стачка. Той обаче се усмихва, за разлика от студента, с убийствена ирония: "Защо? Нашите лозунги от онова време победиха, на власт вече се идва задължително с думи за свобода и социален прогрес, примесени с малко демонстриране на сила и отговорност." И допълва: "Добре, че старият генерал си отиде скоро, да не гледа плодовете на нашата победа."

    Изложбата е и в памет на френския фоторепортер Жил Карон (Gille Caron), снимал войната във Виетнам, Израелската война през 1967, и загинал в Камбоджа през 1970 само на 32 години, отвлечен от червените кхмери.
    Питам и г-н Беноа дали е възможен днес протест с такава мащабна обща стачка. Той обаче се усмихва, за разлика от студента, с убийствена ирония: "Защо? Нашите лозунги от онова време победиха, на власт вече се идва задължително с думи за свобода и социален прогрес, примесени с малко демонстриране на сила и отговорност." И допълва: "Добре, че старият генерал си отиде скоро, да не гледа плодовете на нашата победа."<br /><br />Изложбата е и в памет на френския фоторепортер Жил Карон (Gille Caron), снимал войната във Виетнам, Израелската война през 1967, и загинал в Камбоджа през 1970 само на 32 години, отвлечен от червените кхмери.