Параскева Джукелова прави първия си моноспектакъл, режисирана от Стилиян Петров

За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате. Вход | Регистрация
За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, влезте в профила си.
Коментари (8)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите.

  2. 2 Профил на vazmuten
    *****
    Гневно

    Ko reche? ko i tui be - chicklit stand up. ma sha va zamola a govorite na bulgarski

  3. 3 Профил на Корсаря
    *****
    Неутрално

    Нещо не я разбирам този съвременен български театър...и творци и артисти...Нещо голямо разминаване май се получи. А преди време не беше така - айде да не изброявам камара български филми...

  4. 4 Профил на димитър
    *****
    Неутрално

    изглежда пиесата е интересна.джукелова игра пркрасно в бягащи страници.вярвам че и тук ще бъде превъзходно щом тя самата е вдъхновителка за този моноспектакъл.

  5. 5 Профил на Голяма култура
    *****
    Неутрално

    с чужди думи.Докъде са я докарали вече дори не превеждат на български,поне малко да бяха побългарили заглавието.Докато англичаните преди години за думата кафе какви спорове водеха в парламента...Ние сме вече американска (английска) колония,нас роден език не ни трябва,култура на него още по-малко,нали има чалга.

  6. 6 Профил на Re: Чиклит ала стенд-ъп комеди...
    *****
    Неутрално

    Интересно - кой би прочел статия на български език с подобно заглавие? Аз лично предпочитам да не си губя времето макар че съдържанието може и да е по-различно от заглавието. То си мирише на партенки и балкански синдром както и да го погледнеш. Използването на английски думи написани с кирилица - какъвто е случаят - е поредна, явно хронична проява на комплекс за малоценност и някаква нелепо предположение, че, виж, ако вмъкна тук и там английска думичка написана на кирилица - ще изглежда сякаш съм с едни гърди напред. Въпроса е пред кого - пред Алеко Константинов или пред News of the World - изданието дето във всеки брой уведомява читателите си, че извънземни с големи уши току-що са кацнали някъде. Да не говорим, че на английски въпросното заглавие - Chicklit ala stand-up comedy - звучи абсурдно и не мога да си представя контекст, камо ли редактор който би приел да отпечата подобно заглавие.

  7. 7 Профил на B52
    *****
    Гневно

    Ne otiva na edno takova seriozno pechatno izdanie kato Dnevnik da zalita dotolkova! To biva biva ama "Чиклит ала стенд-ъп комеди" bie vsiakakvi rialiti, jutiliti i drugi zalitania.
    To i nie znaem chujdi ezitzi, nishto che iadem domatite s koltzite....
    "Chick lit" is a term used to denote genre fiction written for and marketed to young women, especially single, working women in their twenties and thirties"

    Stand-up comedy is a form of comedy where the performer speaks directly to the audience, with the absence of the theatrical fourth wall. A person who performs stand-up comedy is known as a stand-up comic, stand-up comedian or more informally stand up. It is usually performed by a single comedian, and usually with the aid of a microphone"

  8. 8 Профил на До редактора на отдел "Култура" на в. "Дневник"
    *****
    Неутрално

    Уважаеми г-жа/г-н: Бихте ли обърнали внимание на заглавията публикувани във вестника? Въпросното: "Чиклит ала стенд-ъп комеди" е един от възмутителните примери на кощунствено отношение към българския език, по-скоро тук дори не може да се говори за български език тъй като нито една от думите в заглавието не е българска и не се употребява под каквато и да било форма. Съдейки по публикуваните коментари - а това са само читателите които са си направили труда да коментират - това не е само мое мнение. Освен гавренето с езика това е и проява на неуважение към читателите ви много от които владеят чужди езици. Парвенющина и комплексираност каквито лъхат от заглавието просто не би трябвало да имат място в иначе добре списвания "Дневник". С уважение, Иван Петров, той и Петър Иванов.

  9. 9 Профил на debiutira6t teatroved:)
    *****
    Неутрално

    uvzhaemi 4itateli, za men pisaniata v dnevnik, mnogo mi napomniat na pisaniata na ave ivanova predi godini po patos, samo 4e aveto v kultura pi6e6e vse edno 4e gledame ispanski film s cialata si viara i drama.v ne6tata na nastoia6tia avtor viarata, razbiraneto i otno6enieto kum izkustvoto teatur e kato kazva6e edna geroina na teodora dimova: "amerikanska boza", az bih dopulnil "mexikanska sapunka"...ina4e tazi ve4er 6te se postaria da vidia paraskeva, koito se nadiavam da pokazhe celia si talant, do sega mi se struva, 4e nito edin rezhisior ne uspia da ia provokira kato horata, mozhe bi stilian e uspial....





За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате. Вход | Регистрация
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #