"Портрети и наблюдения" на Труман Капоти ще излезе на български

В близките месеци по нашите книжарници ще се появи солиден том с есета на Труман Капоти, озаглавен "Портрети и наблюдения", научи "Дневник" от издателство "Колибри". Някои от тези текстове на американския писател са превеждани за периодични издания и сборници, но дори на пазара в САЩ те се появяват заедно за първи път едва сега. Преводът от английски е на Венцислав К. Венков.
Неотдавна излезе и първият публикуван роман на Труман Капоти "Други гласове, други стаи". Това ще е второто издание на български, след като книгата се появява от издателство "Парадокс" в началото на 90-те. Преводът на настоящото издание е на Димитър Коцев-Шошо, автор на "Лора от сутрин до вечер".
Книгата, наричана полуавтобиографична, е поредната творба на автора на "Хладнокръвно" за издателството "Колибри". През последните години се появиха "Закуска в Тифани", намереният след смъртта на писателя ранен роман "Лятно пътуване", както и сборниците "Музика за хамелеони" и "Дървото на нощта", с които за първи път на български се представят някои разкази, отхвърлени от комунистическата власт у нас заради хомосексуалните теми в тях.
Що се отнася до отношението на четящата българска публика, ние, издателите, имаме един сигурен критерий и това са продажбите на дадено произведение, казва Жечка Георгиева, главен редактор в "Колибри".
Още една причина издателството да публикува "Други гласове, други стаи" според Жечка Георгиева е: "Този първи роман поставя Капоти завинаги върху картата на съвременната американска литература, което не може да се каже за първото произведение на всеки писател."
Романът е издаден през 1948, когато създателят му е едва на 23 години. В "Ню Йорк Таймс" стилът му при портретирането на персонажите е описан като "магически трик, илюзия, сътворена от огледала". Книгата застава под номер 9 в класацията на вестника за бестселъри. "Други гласове, други стаи" продължава да бъде обсъждана и оценявана и до днес.