Фотогалерия: Под тропота на испанския танц в София

Юлия Лазарова

Фотогалерия: Под тропота на испанския танц в София

Снощи пред препълнена зала 1 на НДК националният балет на Испания представи пищен спектакъл. За втори път след първото й участие през 2012 година най-голямата танцова формация на Иберия представи "Грито" и "Севилска сюита", а спектакълът беше разделен на две части.

  • Във вторник, 25 март, пред препълнена зала 1 на НДК националният балет на Испания представи пищен спектакъл. За втори път след първото й участие през 2012 година най-голямата танцова формация на Иберия представи "Грито" и "Севилска сюита", а спектакълът беше разделен на две части.
    Във вторник, 25 март, пред препълнена зала 1 на НДК националният балет на Испания представи пищен спектакъл. За втори път след първото й участие през 2012 година най-голямата танцова формация на Иберия представи "Грито" и "Севилска сюита", а спектакълът беше разделен на две части.
  • Първата ("Грито" - превод от исп. "Вик") представи класическия испанския танц фламенко в най-чистите му и автентични форми, а втората е дело на художествения ръководител на състава Антонио Нахаро - съвременните превъплъщения на фламенкото с вплетени в него авангардни тенденции в музиката и танца. В 11 последователни пасажа са показани различните части от Севиля, разказа Нахаро.
    Първата ("Грито" - превод от исп. "Вик") представи класическия испанския танц фламенко в най-чистите му и автентични форми, а втората е дело на художествения ръководител на състава Антонио Нахаро - съвременните превъплъщения на фламенкото с вплетени в него авангардни тенденции в музиката и танца. В 11 последователни пасажа са показани различните части от Севиля, разказа Нахаро.
  • "Ние много пътуваме и сме се убедили, че средиземноморските народи са много сходни в своята чувствителност, характер и начин на живот. Разбира се, имат и своите културни, религиозни и други различия, но много си приличат в своето виждане за живота, което е дълбоко експресивно. Такъв е и нашият танц, защото той отразява характера и начина ни на живот. Смятам, че българската публика разбира много добре нашето послание в този смисъл. Тя ни разбира прекрасно, приема и най-вече успява да почувства нашето послание", каза артистичният директор на трупата, а фактът, че залата беше препълнена, го доказа безспорно.
    "Ние много пътуваме и сме се убедили, че средиземноморските народи са много сходни в своята чувствителност, характер и начин на живот. Разбира се, имат и своите културни, религиозни и други различия, но много си приличат в своето виждане за живота, което е дълбоко експресивно. Такъв е и нашият танц, защото той отразява характера и начина ни на живот. Смятам, че българската публика разбира много добре нашето послание в този смисъл. Тя ни разбира прекрасно, приема и най-вече успява да почувства нашето послание", каза артистичният директор на трупата, а фактът, че залата беше препълнена, го доказа безспорно.
  • "Първото ни представяне пред българската публика беше фантастично. Много горещо ни аплодираше, тя е една много предана публика, която се отдава на танца, докато гледа спектакъла и аз мисля, че мнозина напуснаха залата след концерта, решени да се научат да танцуват фламенко", разказа още Нахаро преди спектакъла, а след него това беше видно за втори път.
    "Първото ни представяне пред българската публика беше фантастично. Много горещо ни аплодираше, тя е една много предана публика, която се отдава на танца, докато гледа спектакъла и аз мисля, че мнозина напуснаха залата след концерта, решени да се научат да танцуват фламенко", разказа още Нахаро преди спектакъла, а след него това беше видно за втори път.
  • "Надявам се българската публика да почувства новия етап на испанския балет. Той се характеризира с високо ниво на качеството на изпълнение на танцьорите, но от друга страна представя спектакли, които са силно наситени с технически елементи, обогатени допълнително от дълбоко художествено съдържание", разясни Навахо.
    "Надявам се българската публика да почувства новия етап на испанския балет. Той се характеризира с високо ниво на качеството на изпълнение на танцьорите, но от друга страна представя спектакли, които са силно наситени с технически елементи, обогатени допълнително от дълбоко художествено съдържание", разясни Навахо.
  • 400 костюма и 300 чифта фламенко обувки смениха 40-те танцьора от испанския национален балет, на сцената ги акомпанираха музиканти на живо, а само за тоалетите и прическите им се е грижел екип от десет души. Някои от сценичните фламенко рокли тежат по 15 килограма заради дългите шлейфове и безбройните волани.
    400 костюма и 300 чифта фламенко обувки смениха 40-те танцьора от испанския национален балет, на сцената ги акомпанираха музиканти на живо, а само за тоалетите и прическите им се е грижел екип от десет души. Някои от сценичните фламенко рокли тежат по 15 килограма заради дългите шлейфове и безбройните волани.
  • Освен с характерната фламенко китара, в музикалното изпълнение присъстваха виолончело, цигулка, перкусии и много кастанети.
    Освен с характерната фламенко китара, в музикалното изпълнение присъстваха виолончело, цигулка, перкусии и много кастанети.
  • Сцената на залата беше покрита със специален под, така че звукът от срещата на токовете им със сцената да огласява залата в ритъма на фламенкото.
    Сцената на залата беше покрита със специален под, така че звукът от срещата на токовете им със сцената да огласява залата в ритъма на фламенкото.
  • Вече 35 години Националният балет на Испания популяризира фламенкото – танц, който е под закрилата на ЮНЕСКО и обявен за ценност на човечеството. Формацията е считана за един от най-добрите посланици на испанската култура по света.
    Вече 35 години Националният балет на Испания популяризира фламенкото – танц, който е под закрилата на ЮНЕСКО и обявен за ценност на човечеството. Формацията е считана за един от най-добрите посланици на испанската култура по света.
  • Балетът има награда за най-добро чуждестранно шоу в операта "Метрополитън" в Ню Йорк, в Япония получава награда на критиката, в Мексико сити – приз за най-добър спектакъл на Bellas Artes театър. През 2008 г. и 2010 г. формацията получава и награда "Театро де Рохас" за най-добро танцово изпълнение, а през август 2010 г. Международният фестивал Cante dе Las Minas La Unión му присъжда извънредна награда заради начина, по който съхранява и разпространява фламенко.
    Балетът има награда за най-добро чуждестранно шоу в операта "Метрополитън" в Ню Йорк, в Япония получава награда на критиката, в Мексико сити – приз за най-добър спектакъл на Bellas Artes театър. През 2008 г. и 2010 г. формацията получава и награда "Театро де Рохас" за най-добро танцово изпълнение, а през август 2010 г. Международният фестивал Cante dе Las Minas La Unión му присъжда извънредна награда заради начина, по който съхранява и разпространява фламенко.
  • От създаването му през 1978 година досега с Националния балет е свързано творчеството на известните танцьори Хоакин Кортес, Ева Уербабуена, Хосе Антонио, Кармен Амая, Аурора Понс, Нана Лорка, Аида Гомес и много други.
    От създаването му през 1978 година досега с Националния балет е свързано творчеството на известните танцьори Хоакин Кортес, Ева Уербабуена, Хосе Антонио, Кармен Амая, Аурора Понс, Нана Лорка, Аида Гомес и много други.
  • Фотогалерия: Под тропота на испанския танц в София
  • Фотогалерия: Под тропота на испанския танц в София
  • Фотогалерия: Под тропота на испанския танц в София
  • Фотогалерия: Под тропота на испанския танц в София
  • Фотогалерия: Под тропота на испанския танц в София