Откъс от сборника Homo poeticus

За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате. Вход | Регистрация
За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, влезте в профила си.
Коментари (2)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на Додо
    Додо
    Рейтинг: 624 Неутрално

    Ех, прекрасно. Данило Киш, любим автор. Енциклопедия на мъртвите от едноименният сборник с разкази ( излизал е на български) много любим. Определено съзирам връзка с Борхес.

    А Превер, за него какво, любим поет.
    Ето нещо от него, за тези, които не са го чели.



    За теб, любов моя

    От пазара за птици
    купих птици
    за теб,
    любов моя.

    От пазара за цветя
    купих цветя
    за теб,
    любов моя.

    От пазара за окови
    купих вериги,
    тежки вериги,
    за теб,
    любов моя.

    Накрая на пазара за роби
    те потърсих,
    но не те намерих,
    любов моя.

    À toi mon amour

    Je suis allé au marché aux oiseaux
    Et j’ai acheté des oiseaux
    Pour toi
    mon amour.
    Je suis allé au marché aux fleurs
    Et j’ai acheté des fleurs
    Pour toi
    mon amour.
    Je suis allé au marché à la ferraille
    Et j’ai acheté des chaînes
    De lourdes chaînes
    Pour toi
    mon amour.
    Et puis je suis allé au marché aux esclaves
    Et je t’ai cherchée
    Mais je ne t’ai pas trouvée
    mon amour.

  2. 2 Профил на Алф
    Алф
    Рейтинг: 990 Неутрално

    На ренски звучи удивитилно простичко, а колко силно. Даже с моя училищен френски ...

    Благодаря.

    Ако още ме помниш, значи си от последното поколение, което си играеше на двора.




За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате. Вход | Регистрация
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #