Откъс от "Наследникът от Калкута" на Роберт Щилмарк

Откъс от "Наследникът от Калкута" на Роберт Щилмарк

Откъс от "Наследникът от Калкута" на Роберт Щилмарк
В рубриката "Четиво" този уикенд представяме откъс от новото издание на "Наследникът от Калкута" на Роберт Щилмарк, любезно предоставен от "Изток-Запад". Приключенският роман има необичайна история: написан от родения в царска Москва Роберт Щилмарк (1909–1985), той е излиза през 1958 г. с още едно име на корицата - това на Василий Павлович Василевски, бригадир в сталинисткия лагер, където Щилмарк е бил заточен.
Двамата се споразумяват Щилмарк да напише книга по измислиците, които разказва на своите сълагерници, но да го обяви за общ в замяна на по-лек труд. Бригадирът се надява творбата да се хареса на любителя на приключенски романи Сталин и така да спечели неговото благоволение. 
След написването си "Наследникът от Калкута" е предаден на началството от Василевски, чийто отношения с Щилмарк междувременно се влошават (дотам, че Василевски го заплашва с убийство), разказва издателство "Изток-Запад". През 1955 г. Щилмарк е реабилитиран, но бригадирът продължава да го заплашва. През 1958 г. след подробна експертиза и свидетелства на бивши лагерници, Роберт Щилмарк е признат от съда за единствен автор на "Наследникът от Калкута".
Преводът на новото издание е на Николай П. Тодоров, а илюстрациите са на художника Петър Станимиров.
Откъс от "Наследникът от Калкута" на Роберт Щилмарк
Kaто изскочи на палубата, Ричард Томпсън се спусна стремително към каютата си. Той бе настанен заедно с мистър Патерсън и сега бързаше да го намери, ала в каютата нямаше никой.
На палубата на пътя на адвоката се изпречи мистър Мортън. Отдръпвайки се сякаш пред дявола, Ричард изтича с необичайна пъргавина по стъпалата на спардека.
Оттук част от пасажерите наблюдаваха тясната ивичка на африканския материк към изток. Като не намери и между тях мистър Патерсън, адвокатът се спря объркан до перилата. Вятърът разроши косите му и освежи пламналото му лице. Малко поуспокоен от величествената картина на океана, той слезе долу.
Надявайки се да намери Патерсън при лейди Станфорд и още нерешил дали трябва да открие удивителната тайна в присъствието на годеницата си, чиито бързо нарастващи симпатии към лъжевиконта вече започваха да го тревожат, той потропа на вратата на нейната каюта. Зад вратата се чу шумолене. Ричард реши, че Бетси, камериерката на лейди Станфорд, разтребва каютата и смятайки, че ще узнае от нея къде се намира господарката ѝ, натисна по-силно вратата. Резето на ключалката отскочи, вратата се отвори и мистър Томпсън, препъвайки се о прага, едва не падна в каютата.
Тук цареше полумрак, но онова, което успя да види, беше невероятно!
Елън, която се намираше в каютата, бързо се освободи от обятията на собственика на "Орион"... В следния миг кавалерът на прекрасната лейди пристъпи напред и бедният мистър Ричард усети докосването на две железни ръце, които го издигнаха във въздуха; след това със сила го изхвърлиха от каютата. Той си удари главата в насрещната стена на тесния проход и падна пред прага.
Вратата на каютата с трясък се хлопна, но преди още адвокатът да беше успял дори да се изправи на крака, тя отново се отвори и пропусна господаря на кораба. Мнимият мистър Райланд се наведе над поваления адвокат, сграбчи го и тичешком се спусна с него към своята каюта, която беше близко до мястото на фаталното произшествие.
В просторния салон, подреден с източен разкош, собственикът, без да позволи на жертвата си да си отдъхне, извади иззад облегалото на широкия диван две шпаги и мълчаливо пъхна една от тях на Ричард. Той самият се отдалечи в един ъгъл, съблече персийския си халат и остана по дантелена риза и панталони, пъхнати в чорапите. Кръстът му беше пристегнат с широк копринен пояс, каквито в Испания носят тореадорите. В това бретьорско облекло той изпита шпагата си. Гъвкавото стоманено острие със свистене разсече въздуха по всички посоки.
Седнал на дивана, мистър Томпсън дишаше тежко и наблюдаваше приготовленията на съперника си. Шпагата, която му беше пъхнал господарят на кораба, остана да стърчи между коленете му. Като се размърда, той я събори на пода и дори не посегна да я вдигне.
– Ще се биете ли, или имате намерение да губите време, за да търсите секунданти? – изсъска му противникът. – Може би вие изобщо не сте склонен да искате удовлетворение? Тогава ще ми дадете честна дума, че...
Мистър Томпсън беше лош боец. Той никога не бе държал в ръката си пищов и навремето със своите неумели нападки с рапира в гимнастическата зала на колежа предизвикваше смях у другарите си. Но въпреки че беше лош фехтовач, Ричард Томпсън не беше страхливец. Той просто не бе успял още да се съвземе от объркването и безкрайното учудване от всичките си днешни открития.
Откъс от "Наследникът от Калкута" на Роберт Щилмарк
Думите на противника му достигнаха най-сетне до неговото съзнание и му възвърнаха самообладанието. Той се изправи рязко, като настъпи изпуснатата шпага.
– Да искам удовлетворение – каза той твърдо – или да давам честна дума, бих могъл само когато имам работа с джентълмен, а не с дързък самозванец, който си е присвоил чуждо име.
Поразеният съперник на Ричард се смути, но мигновено се овладя. Той захвърли шпагата и се спусна върху адвоката. Ричард го посрещна със силен ритник. След един миг двете сграбчили се в жестока схватка тела се търколиха на килима.
В това време вратата на каютата се отвори и на прага се появи пастор Редлинг заедно с корабостроителя мистър Патерсън.