Британските служби наеха Гари Олдман... за да прочете коледно стихотворение

Британските служби наеха Гари Олдман... за да прочете коледно стихотворение

Британските служби наеха Гари Олдман... за да прочете коледно стихотворение
Скрийншот, YouTube
Британската контраразузнавателна служба MI5 публикува версия на празничното стихотворение, известно като The Night Before Christmas ("Нощта преди Коледа" или "В коледната нощ"), озвучена от актьора Гари Олдман.
Олдман изглежда логичен избор предвид ролята, в която влиза, прочитайки стихотворението. Той е главен герой в Slow Horses, излъчен за пръв път през 2022 г.: Джаксън Ламб, шпионин, който отговаря за група провалили се агенти на MI5. Агенцията обаче прави известни промени в класическото произведение.
Известната британска служба, публикувала клип със стихотворението в Инстаграм, се заиграва и с фамилията му, която означава "агне" и "агнешко", но и с прочутия измислен "Агент 007" Джеймс Бонд, с коментара, че тя решила да се "откаже от традиционната пуйка в полза на малко агнешко - Джаксън Ламб" (Ламб - Джаксън Ламб).
Обяснява се, че Олдман бил помолен да запише при почивка от снимките на Slow Horses; той се съгласил. Би Би Си същевременно отбелязва, че неговата интерпретация леко се различава от класическия текст на Клемент Кларк Мур от 1823 г. под официалното заглавие A visit from St Nicholas.
Тя отправя закачлив намек към местоположението на MI5 в централен Лондон (в свободен превод): "Беше нощта преди Коледа, когато из цялата къща на Темза нито едно твар не мърдаше, само щракване на мишката."
Стихотворението се фокусира върху работата, която продължава в разузнаването, докато много други хора се радват на празничните си празници. Говори за "Шумът, суматохата, кошера от активност. Не е типичната сцена на вашето коледно Рождество", чете Олдман. "Така че, докато хората у дома опаковат подаръци в последния момент, персоналът в Темза ще премине през смените си."
Но той завършва с класическия последен стих: "Честита Коледа на всички и лека нощ на всички".