Warm. Hot. Crash*

Warm. Hot. Crash*

Руският ски бегач Антон Гафаров пада по време на квалификациите на спринта
Associated Press
Руският ски бегач Антон Гафаров пада по време на квалификациите на спринта
Девизът Hot.Cool.Yours на олимпийските игри в Сочи е на път да се реализира в първата си част. Субтропическият климат в Сочи, който беше едновременно и гордост за организаторите (никога досега зимна олимпиада не беше организирана толкова на юг) и притеснение, започна да си казва думата в последните два дни. 
Въпреки че в планините над Сочи има достатъчно сняг, високите температури станаха причина за размествания в програмата и тежки условия за състезателите. 
В понеделник топлото време на центъра за ски скокове предизвика хаос при тренировките от малката шанца за надпреварата в северната комбинация. Температурите от 15 градуса и слънчевото небе размекнаха снега в зоната за приземяване, като предизвикаха отмяна на първия от трите скока. Втората сесия беше отложена, след като първият състезател падна при приземяването.
Квалификациите в мъжкия халфпайп започнаха по график в 2 часа следобед днес, въпреки критиките на състезателите за състоянието на съоръжението. Американецът Дани Дейвис обяви след тренировката в петък, че пайпът има нужда от много работа, а златната медалистка от 2006 г. Хана Тетер го обяви за "боклук".
Звездата в сноуборда Шон Уайт обясни, че "кошмарът" от вчера е приключил и днес е установил, че това е било просто сън. "Днес беше значително по-добре от вчера", каза той.
Беларуската състезателка по ски слоупстайл се приземява в мекия сняг
Беларуската състезателка по ски слоупстайл се приземява в мекия сняг
 ​​
Особено тежко беше положението за състезателите в биатлона и ски бягането. Въпреки че през сезона са се провеждали стартове на много по-малко сняг, условията в Сочи са далеч от идеалните. И вчера вечерта в мъжкото преследване в биатлона, и в днешните спринтове в ски бягането надпреварата се състоя върху силно размекнат сняг. 
​И в двата дни имаше серия от падания на по-острите завои, като в понеделник пострада лидерът след втората стрелба Жан-Филип льо Гелек, който счупи една от ските си, изостана в класирането и завърши 26-и. "Честно казано искам да блъскам стена и по възможност да я разбия", заяви той след финала.
По-рано последната тренировка в спускането за жени от олимпийските игри в Сочи беше отменена. Организаторите прецениха, че температурите са високи, а снегът е омекнал. Състезателките вече направиха четири тренировки преди старта, който ще се проведе в сряда.
"Дори не е киша, а каша. Много трудно е да се кара. Няма структура на снега и този, който може да плава най-добре печели", заяви американецът Бил Демонг пред репортери след мъжката тренировка.
​*от английски - Топло. Горещо. Падане