За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате.
Вход | Регистрация
За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, влезте в профила си. Вход | Регистрация
*****
Неутрално"Знам какво е да си емигрант. Докато могат те използват, а след това те захвърлят!" -казани по поводдългогодишната му служба към Съветския Съюз.
*****
НеутралноИмало е договорка за размяна! Георги Димитров срещу хванат за шпионаж германски генерал!
*****
РазстроеноСтилът на статията малко "куца" - използваното минало време предполага, че авторът е бил очевидец на описваните събития, което едва ли отговаря на истината
*****
Весело"Адолф Хитлер убеди товава президента Паул фон Рибентроп да подпише указ..."
Не беше ли Паул фон Хинденбург?
****
Коментарът беше изтрит от модераторите.
*****
Неутрално"Смъртната присъда срещу холандеца Маринус ван дер Лубе..."
На български името се транскрибира и произнася "ван дер Любе". Аман от лош правопис и невежество на сайта на "Дневник"!
*****
НеутралноМоля, коментари само по темата на статията.
*****
НеутралноНе е вярно. Това, че едно време са го писали така нищо не значи.
Казва се Marinus van der Lube.
*****
НеутралноПрезидент е Хинденбург.
Рибентроп е външен министър до края на войнта.
*****
ЛюбопитноВинаги се е знаело че г.димитров е подлога на Сталин.Знаеме как почина в бъгария,алкохолно отравяне.
*****
НеутралноА към алкохола, кои посягат - преди всичко тези, чиито души са кървава арена на дълбоки вътрешно психологически стълкновения.Как мислите, дали на Димитров му е било леко, когато е видял чистите си идеали, изродени и изхабени от тогавашното съветско правителство и пред чието божество легендарният герой от Лайбциския процес е трябвало да подгъне коляно?
*****
НеутралноКое не е вярно?! Пише се Marinus van der Lubbe с двойно b. На нидерландски (холандски, фламандски) u-то се чете като френското u или немското u-Umlaut (Ü). На български се транслитерира с "ю" като Брюге (Brugge), Брюксел (Brussel) и пр. "У" на холандски се изписва със съчетанието -ое-, т.е. би трябвало да се пише Loebe или Loebbe, за да се транслитерира като "Лубе". Ама, като не знаете, защо се обаждате?
*****
Неутралнощо не шишете за народния съд а ? или само германците се интересуват от миналото си
*****
НеутралноIvan Kostoff e vinovcen, toi podpali Raihstaga v Berlin a sashto taka i Partiinia dom v Sofia
*****
Неутралноостави хората да си спорят за граматика и транслитерация, от друго им не разбират кратуните, истината е, че заради такива овчедушни "разбирачи" няма нито един осъден червен бандит... докато в германия изкореняват и последните плевели от кафявата чума
*****
НеутралноМда, с неграмотност напред към демократичното светло бъдеще!