Главният прокурор на Молдова "оневини" Румъния за протестите в Кишинеу

За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате. Вход | Регистрация
За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, влезте в профила си.
Коментари (6)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на Кишинев
    *****
    Неутрално

    пак Кишинеу

  2. 2 Профил на 1
    *****
    Неутрално

    Абе вие идиоти ли сте! То бива неграмотност, бива,ала да си си вирнал носа до такава степен, да се представяш за демократичен, независим вестник на грамотните и образованите хора в България, а да допускаш такива тъпи грешки, които не би допуснал и ученик в шести клас - именно тогава се взема урокът за изписване на чужди думи - това е непонятно! Възмутително! Охарчете се някой лев за коректор! В крайна сметка никой не е длъжен да ви търпи невежеството! И то е системно, да е само този "Кишинеу", с мед да ви намажат. А то - всеки брой,всеки материал изобилстват с правописни и пунктуационни грешки! Ставате за смях! Големи сте малоумници! Че имате и някакво доцентче или нещо подобно по филология, Бойко Пенчев - него не го ли е гнус да публикува в такова отявлено неграмотно издание? Не налагайте невежеството си върху обществото!

  3. 3 Профил на Пламен
    *****
    Неутрално

    до братята кирил и методий които са се изказали преди мен - КишинеУ е истинското име на града - така е на молдовански а Кишинев е някаква съветска измишльотина така че този път дневнки са невинни

  4. 4 Профил на Путин:
    *****
    Весело

    Да се смени незабавно главният прокурор на Молдова!

  5. 5 Профил на boko
    *****
    Неутрално

    Ами по-рускии Виена е Вена , за6то не протестирате и затова?

  6. 6 Профил на PavelCZ
    PavelCZ
    Рейтинг: 1250 Неутрално

    Лелеее, Боко, недей така. Смисълът на репликата е, че на румънски, който е официалният език в Молдова, името на града е Кишьнеу. Друг въпрос е, че на български е приела гражданственост руската форма Кишинев и вестникът би трябвало да спазва официалното за България име.
    А в твоя пример - Виена, би могло да се говори за Вийн, както се чете на немски, като официален език на Австрия. Руското изчитане Вена е ни в клин ни в ръкав в този случай.

    E PLVRIBVS VNVM




За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате. Вход | Регистрация
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #