За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, трябва да влезете в профила си или да се регистрирате.
Вход | Регистрация
За да коментирате, да оценявате или да докладвате коментар, влезте в профила си. Вход | Регистрация
дедо Андро
Рейтинг: 684 ЛюбопитноА ще има ли и за уиндоус? Т.е. за компютри. Понеже посочените системи май че са само за смартфони и тям подобни модерни устройства, неприсъщи за моето поколение.
Пич Незнам Как Да Ти Обесна Че Несъжелявам За Недостика На Некой Уникални Изразни Сретства По Български.EU defender
Рейтинг: 887 НеутралноВавилонска рибка от "Пътеводителя.."
The best way to predict the future is to invent it.Без коз
Рейтинг: 602 НеутралноНяма арменски!
Народ, който избира корумпирани, самозванци, крадци и предатели, не е жертва! Съучастник е !DeepBlue
Рейтинг: 452 НеутралноАма да му сложат и трите бутона и синия екран..
След всички решения които сте взели през живота си ,сте решили да ми прочетете коментара.Читател
Рейтинг: 1391 НеутралноИнтересно.
Апропо, при Windows 10 има големи механизми за шпионаж на личния компютър. На места има предлагани техники за неутрализиране на това, но не знам доколко е ефективно. В този смисъл преминаването на платформата не съм сигурен доколко е удачно.
Darth Plagueis
Рейтинг: 1396 НеутралноТози преводач съществува от близо 5 години. Някой пак не е разбрал какво превежда....
Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕКSS
Рейтинг: 1404 ВеселоОще една професия (преводаческата) постепенно ще отече в канала заместена от машините !
Кога ли ще настъпи златния век на човечеството , да си лежи затъпяло и умни устройства да му слагат 'рана в устата !?!
Читател
Рейтинг: 1391 НеутралноДо коментар [#1] от "дедо Андро":
Много шум за нищо. Първо, преводачът е в пробна версия, и второ - този на Бинг, към който ни пренасочват, нищо не превежда както трябва. Ползвай си преводача на Гугъл и си свиркай.
дедо Андро
Рейтинг: 684 Неутрално[quote#7:"SS"]Още една професия (преводаческата) постепенно ще отече в канала заместена от машините![/quote]
Пич Незнам Как Да Ти Обесна Че Несъжелявам За Недостика На Некой Уникални Изразни Сретства По Български.Това е невъзможно!!! В превода НИЩО не може да замести човека! Освен ако неговите критерии са принизени дотам, че да пише "отече" вместо "оттече".
дедо Андро
Рейтинг: 684 Неутрално[quote#8:"Читател"]Ползвай си преводача на Гугъл и си свиркай. [/quote]
Пич Незнам Как Да Ти Обесна Че Несъжелявам За Недостика На Некой Уникални Изразни Сретства По Български.Правил съм опит да го ползвам и като човек, който се е занимавал с преводи и владеещ няколко езика, нееднократно съм се убеждавал в смехориите, които този механичен "преводач" сътворява.
Както казвам по-горе - в преводите НИКОГА машината няма да замести човека.
Димитър Димитров
Рейтинг: 1417 НеутралноGoogle Translate поддържа много повече от 27 езика, бързата справка показа 91. Специално за българския разликата е, че Google Translate разпознава и говори и картинки, докато Bing Translate на Microsoft поддържа само въвеждане на текст.
Коки
Рейтинг: 775 ЛюбопитноХе, няма лошо, стига да го изпипат, защото за гугъл транслейт вече вицове се разказват...:
SS
Рейтинг: 1404 ВеселоДо коментар [#10] от "дедо Андро":
Лежиш на стари лаври ! Технологиите както и разработките на изкуствените интелекти ще напреднат дотам , че скоро ако не виждаш с кого разговаряш няма да знаеш , че на линията отсреща няма да е човек , а компютър в Япония напр. !
ПП. Колкото до това - отече или оттече , за съжаление не всичките сме изпечени лингвисти като тебе
дедо Андро
Рейтинг: 684 Неутрално[quote#13:"SS"]Технологиите както и разработките на изкуствените интелекти ще напреднат дотам , че скоро ако не виждаш с кого разговаряш...[/quote]
Пич Незнам Как Да Ти Обесна Че Несъжелявам За Недостика На Некой Уникални Изразни Сретства По Български.Отчасти съм съгласен с това, но ми прилича повече на говор на политици, за които е нещо обичайно да говорят в бъдеще време, а доколко това, за което говорят, ще се осъществи, никой не може да гарантира.
Моите коментари тук се отнасят повече до качеството на превода, което засега е напълно неосъществимо от машината.
И благодаря за поясненията, приятен ден!
Darth Plagueis
Рейтинг: 1396 Неутрално[quote#11:"Димитър Димитров"]Bing Translate на Microsoft поддържа само въвеждане на текст. [/quote]
Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕКЪ? Това пък как ти хрумна?
До коментар [#8] от "Читател":
Не е пробна версия и работи съвсем чудесно.
lalleen
Рейтинг: 672 Неутрално[quote#9:"дедо Андро"]"отече" вместо "оттече".[/quote]
Има глагол "отичам, отече", от който е думата "оток" /подуване/ и "работата отече"(наду се), означава "работата стана дебела".
Има, естествено и глагол "оттичам се", но тук става дума за оттичане на течност, а не сме стигнало дебелия край.
cocalero
Рейтинг: 229 Неутралноима ли го вече във гугъл плей?
Читател
Рейтинг: 1391 НеутралноДо коментар [#10] от "дедо Андро":
Съгласен съм, че механичният превод има редица несъвършенства, но все пак дава някои отправни насоки.
Индивидуален паметник на културата
Рейтинг: 340 ЛюбопитноПравешки с банкянски акценти ще има ли? За да може и нашият премиер да държи дълги и прочувствени речи в Брюксел?
Мечтая за България, в която пожарникарите са просто пожарникари.Додо
Рейтинг: 624 НеутралноНапред към вестници, в които работят само по един, двама журналисти. Всичко останало е хардуер и софтуер.
За качеството на статиите няма да коментираме
gembirdkz
Рейтинг: 229 НеутралноНа мен ли ми се струва само че за първи път Микрософт се опитват да изпреварят Гугъл и то доста успешно,последно време с Холо ленс ще разбият!
Минувач
Рейтинг: 775 ЛюбопитноПреводачът има смисъл: Превеждате в него текста, а след това го редактирате. Печелите над 60% от времето, ако го набирате сами.
stg
Рейтинг: 941 Неутрално[quote#5:"Читател"]Апропо, при Windows 10 има големи механизми за шпионаж на личния компютър.[/quote]
"Ceterum censeo ГЕРБ esse delendam"и зелени човечета скрити в кошчето, на практика има същото което имаше в уиндоус 8 , ама карай да върви важното е да пишем
2.5
Рейтинг: 758 НеутралноТранслатора на Google е по-добър от този на МS.
I Want To BelieveПоне на първо четене, тези от Редмънд само могат да дишат прахта на Google...
Харалан Добрев
Рейтинг: 687 НеутралноДневник, прочетете това: http://www.androidpolice.com/2015/08/09/microsoft- translator-and-google-translate-compared-is-there- a-new-challenger-in-the-house/
И по-конкретно:
Supported languages
In terms of languages, Google has the upper hand: it supports 90 languages for typing translations. Of these, 40 can be used for the live speech translation and 26 in the camera mode. There are also many different dialects for a few languages (Arabic, Chinese, English, Portuguese, and Spanish) in the speech input mode.
By comparison, Microsoft's Translate only supports 50 languages as text input, but even less as speech. So even though you can still translate to 50 languages in the speech input screen, you can only translate from 19 languages with limited dialect variations of Chinese, English, Portuguese, and Spanish.
Преведете си го с Google Translate. Ще бъде по-точен превод от този, който сте направили за тази статия.
Lisanova Lisanova
Рейтинг: 1273 НеутралноАртър Кларк имаше прогноза ,че към 2000г машините ще правят преводи/прочетох я в далечната 1980г/.Доверих му се.Доверих се и на друга прогноза че към 2000г щеса нужни 10000 програмисти.
ambros
Рейтинг: 174 НеутралноMicrosoft си е с класи над останалите. Пожелавам им наистина да постигнат качествен превод, макар и на по-мало езици, защото Google Translate е станал образец за неграмотно превеждане.
dutch
Рейтинг: 720 НеутралноНяма смисъл от преводача... Вече с 300 зора понаучихме англииски...
Николов
Рейтинг: 1016 Неутрално[quote#14:"дедо Андро"]качеството на превода, което засега е напълно неосъществимо от машината. [/quote]"Засега" и "неосъществимо" са две различни по смисъл неща. Едно нещо или е осъществимо или не. "Засега" предполага, че е осъществимо, но не е осъществено. Малка разлика.
Автоматичния превод се подобри съществено за последните 10-тина години и ще става все по-добър защото алгоритмите разполагат с все повече "учебен материал". До 10-тина години между средно добър преводач и компютър няма да има разлика когато става дума за обикновен текст. Виж, при превод на худ. литература добрите преводачи (забележи не средните, а добрите) все още ще имат предимство.
kokoto2
Рейтинг: 129 НеутралноДо коментар [#5] от "Читател":
Пишете грамотно на кирилица! Shift + ь = ѝТо като чета из форумите каква борба е да накараш win10 да работи(и то не от начинаещи) както искаш, си мисля, че е по-добре да се мъча да подкарам нещо на линукс(където нямам почти никакъв опит).
Храбър
Рейтинг: 1391 НеутралноИ къде може да се намери този транслатор?
"Безнаказаността на похищенията и произволното разполагане с притежанията на повалените стари имуществени прослойки след 9-ти септември има като пряко следствие създадената и поддържана политическа обстановка за корупция"Успях да намеря само Бинг транслатор.
ala_bala
Рейтинг: 174 Весело[quote#3:"Без соц"]Няма арменски![/quote]За да не се претовари
ala_bala
Рейтинг: 174 Неутрално[quote#31:"Храбър"]И къде може да се намери този транслатор?
Успях да намеря само Бинг транслатор.[/quote]Вече го има Google Play.
stg
Рейтинг: 941 Неутрално[quote#30:"kokoto2"]То като чета из форумите каква борба е да накараш win10 да работи[/quote]
"Ceterum censeo ГЕРБ esse delendam"каква борба , той просто си работи, странно е какви "мъдрости" се пишат де, карай
Darth Plagueis
Рейтинг: 1396 НеутралноДо коментар [#30] от "kokoto2":
Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕКНе знам къде четеш, но смени форума. W10 работи. Няма нужда да се бориш с него, това не е Линукс.
Танас
Рейтинг: 1391 НеутралноДо коментар [#35] от "Darth Plagueis":
Цацарoff - Оставка ! >:-)Качих си 10 - та и къде да го намеря този транслатор ?
Инак работи вече трети ден и ще чакам още актуализации .
Darth Plagueis
Рейтинг: 1396 НеутралноДо коментар [#36] от "Танас":
Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕКВ магазина? Обикновено дори го има на първа страница, при препоръчаните.
На мобилно устройство обаче работи по-добре - сочиш му текст с камерата и го превежда. И то читаво.
Geoimg
Рейтинг: 395 Весело[quote#23:"stg"]и зелени човечета скрити в кошчето, на практика има същото което имаше в уиндоус 8 , ама карай да върви важното е да пишем [/quote]
*Лауреат на Нобелова награда! ГРАЖДАНИН! БЕЗПАРТИЕН!!!Нямаше да е лошо и да четем!
От 01.08.2015г. има нови "Общи условия", " ама карай да върви важното е да пишем" !?
charlesdegaulle
Рейтинг: 340 ВеселоДо коментар [#6] от "Darth Plagueis":
+++! Да, сега са направили само версии за всяка платформа...
rumen5252
Рейтинг: 682 НеутралноДо коментар [#29] от "Николай Николов":
"Автоматичния превод се подобри съществено за последните 10-тина години "
АбсолЮтно съгласен. Напредъкът е огромен.
townboy
Рейтинг: 506 НеутралноМайкрософт и безплатно са антоними. Въпросният софтуер вероятно е безполезен.
Too much цензура Баце.Николов
Рейтинг: 1016 Неутрално[quote#40:"rumen5252"]Напредъкът е огромен.[/quote]Напредъкът най-много се усеща при превод между популярни езици - напр. при превод между немски и английски е много трудно да се разбере дали преводът е от човек или компютър. Малко по-зле е между английски и по-редки езици като българския. А най-трудно е между редки езици - примерно от албански на български понеже този тип преводи обикновено не са директни, а минават през трети език (напр. от албански на английски и от там на български) - т.е. има два превода един след друг и това влошава качеството също както като се прави ксерокопие от ксерокопие. При такива преводи и след 10 години ще се усеща, че са от компютър.
Darth Plagueis
Рейтинг: 1396 НеутралноДо коментар [#41] от "townboy":
Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕКРече и отсече...
Kalin
Рейтинг: 720 НеутралноДо коментар [#41] от "townboy":
it comes from inside, just listen ...MS Windows Hyper-V Server 2012
Мондиана
Рейтинг: 451 Неутрално[quote#10:"дедо Андро"]Както казвам по-горе - в преводите НИКОГА машината няма да замести човека. [/quote]
Съгласна съм, но трябва да имаме предвид и поговорката "Never say never!"
Ментор
Рейтинг: 996 Неутрално[quote#8:"Читател"]този на Бинг, към който ни пренасочват, нищо не превежда както трябва. Ползвай си преводача на Гугъл и си свиркай. [/quote]
Всъщност преводите на Бинг и Гугъл са почти идентични. Например в превода на тази статия на английски разликите са незначителни, главно в избора на различни синоними.
[quote#9:"дедо Андро"] В превода НИЩО не може да замести човека! [/quote]
Може и го замества. Все още човека не може да бъде заместен напълно и машинния превод се нуждае от редакция, но спестява време дори само от набиране на текста. При такива като мене дето пишат с два пръста това е важно
Ако екстраполираме напредъка през последните 10-12 години, след още толкова вероятно ще имаме напълно надежден и разбираем машинен превод.
stamata
Рейтинг: 229 НеутралноДо коментар [#5] от "Читател":
ndows_10_spying.html
Ползвай destroy windows 10 spying link: http://www.majorgeeks.com/files/details/destroy_wi
Павлин Кралев
Рейтинг: 340 ВеселоТЪвърде скоро ще се окаже ненучно да се знае какъвто и да е друг език освен родния
http://iconomicabg.blogspot.comНиколов
Рейтинг: 1016 Неутрално[quote#48:"http://iconomicabg.tk"]ТЪвърд е скоро ще се окаже ненучно да се знае какъвто и да е друг език освен родния[/quote]По-скоро ще се окаже ненужно да се знае какъвто и да е друг език освен английски. Между английски и всеки друг друг език ще има сравнително качествени преводи (към другите популярни езици ще е почти като да ти е превеждал професионален преводач).